diminuer francouzština

snížit, zmenšit

Význam diminuer význam

Co v francouzštině znamená diminuer?

diminuer

(Transitif) Réduire quelque chose en retranchant une partie. — Note : Il s’applique tant aux choses physiques qu’aux choses morales.  Cependant je reconnais qu’il n’est pas utile d’augmenter le nombre des homophonies, que mieux vaudrait le diminuer […].  Ces stocks qui étaient de moins d'un million de tonnes en 1929, se sont élevés jusqu'à 5 millions de t. en septembre 1935 et 4 millions fin juin 1936 ont progressivement décru jusqu'à 1,5 million de t. fin septembre 1937, diminuant d'environ 175 000 t. par mois.  Le recours au béton autoplaçant a permis de diminuer les épaisseurs des dalles et refends et d’accentuer leur netteté, leur aspect tranchant et radical.  Sa mauvaise conduite a diminué son autorité, son crédit.  Rien ne peut diminuer sa gloire. (Intransitif) Devenir moindre par la perte d’une de ses parties.  Ce fruit a beaucoup diminué de grosseur en séchant.  La rivière est moins haute, les eaux diminuent beaucoup.  Ce bouillon a bien diminué.  Sa fièvre commence à diminuer.  Ses forces diminuent.  Les jours diminuent. (En particulier) (Intransitif) Maigrir.  intransitif Devenir moindre par la perte d’une de ses parties

Překlad diminuer překlad

Jak z francouzštiny přeložit diminuer?

Příklady diminuer příklady

Jak se v francouzštině používá diminuer?

Citáty z filmových titulků

En mon nom et en celui du conseil d'administration, si vous persistez à vouloir diminuer nos jetons de présence, nous démissionnons.
Mluvě za správní radu, jakož i za sebe, pokud trváte v takových časech, na snižování platů. pro správní radu, pak odstupujeme.
Commencez à diminuer la pression.
Dobre. Zacnete snižovat tlak.
Je supplie les bons augures que j'ai eus toute la semaine. de combattre les esprits qui cherchent à amoindrir les souhaits. que j'ai faits en nouant du fil, ou à diminuer la chance des os de poulet.
Kéž všechna dobrá znamení vyváží kletbu duchů, kteří hledají, jak pokazit něčí štěstí a otupit má přání.
Je peux diminuer le problème du poids de moitié et faire une bombe de moins de 5 tonnes.
Mohl bych ještě zlehčit plášť, aby byla celá bomba do pěti tun.
Major, faute d'utiliser Mrs W., recourir a autrui sera diminuer notre part du butin.
Majore, pokud nepoužijeme služeb paní Wilberforcové, ale někoho jiného, bude náš podíl o to menší.
Rien ne peut diminuer la peine de cette malheureuse, mais j'essayerai.
Vím, že není nic, co by pomohlo té nebohé osobě. ale udělám, co budu moci.
Pouvez-vous la diminuer?
Bylo by možné částku snížit?
Et je sentis mon corps diminuer, fondre, se réduire à néant.
A cítil jsem, jak se mi tělo vytrácí, rozplývá, stává se ničím.
Je n'essaie pas de te diminuer.
Vážně se tě nesnažím podrazit.
C'est sûr. Je voudrais leur éviter cet embarras. Mettons-nous à leur niveau pour diminuer leur incorrection.
Zachovejme se stejně ať se smaže jejich nepatřičnost.
Je ne vais pas diminuer mes chances en me saoulant.
Nebudu věci zhoršovat tím, že se ožeru v práci.
Primo, l'argent peut augmenter ou diminuer de valeur.
Za prvé, peníze mohu nabývat nebo ztrácet na ceně.
J'ai perdu 17 chars et un bataillon d'hommes démolissant Amblève avec comme unique prétexte de diminuer la volonté de l'ennemi à se battre.
Při ničení Ambleve jsem přišel o 17 tanků a prapor mužů ve snaze snížit nepřítelovu chuť bojovat.
Lorsqu'il a perdu connaissance, l'entité a vu son énergie diminuer.
Když upadl do bezvědomí, úroveň se opět snížila.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

L'objectif de la restructuration était de diminuer la dette de manière à ce qu'elle devienne gérable.
Celým smyslem restrukturalizace bylo umořit část dluhu a zajistit, aby byl zbytek zvladatelnější.
L'écart entre le potentiel de croissance de l'économie américaine et ses résultats sur le terrain ne semble pas prêt de diminuer de si tôt.
Sílí názor, že mezi potenciálem růstu americké ekonomiky a jejím skutečným výkonem zůstane ještě nadlouho hluboká propast.
Mais on peut au moins diminuer leur fréquence et leur intensité.
Můžeme však snížit častost jejich výskytu a zeslabovat jejich intenzitu.
Pour les États-Unis, s'ouvrir à la Turquie permet de diminuer la dépendance réelle et imaginaire de l'Arménie par rapport à la Russie.
A USA pokládají arménské otevření se Turecku za cestu ke snížení skutečné i smyšlené závislosti této země na Rusku.
Un défi majeur pour un laboratoire vivant est de protéger la confidentialité des informations des personnes sans diminuer le potentiel d'une meilleure gestion des affaires publiques.
Jednou významnou výzvou pro živou laboratoř je ochránit soukromí jedinců, aniž by to snížilo potenciál k lepší správě.
Quant à la solution allemande, diminuer le coût du travail en maintenant la croissance des salaires inférieure à celle de la productivité, il a fallu plus de 10 ans pour qu'elle porte ses fruits.
Německé řešení tohoto hlavolamu - držet růst mezd pod hladinou růstu produktivity a tím snižovat jednotkové mzdové náklady - přineslo výsledky až po více než deseti letech.
Le projet fiscal de Romney réduirait ainsi suffisamment les déficits pour diminuer le ratio dette-PIB.
Romneyho fiskální plán tak snižuje schodky dost na to, aby klesl poměr dluhu k HDP.
L'équipe de Bush s'est montrée ouvertement hostile à plusieurs accords internationaux, du Traité de Kyoto qui visait à diminuer le réchauffement planétaire jusqu'à l'institution d'un Tribunal criminel international.
Bushův tým se nijak netajil nepřátelským postojem vůči celé řadě mezinárodních úmluv, od Kjótského protokolu týkajícího se snížení globálního oteplování až po ustavení Mezinárodního trestního soudu.
Sans la confiance, il va y avoir de moins en moins de crédits et l'activité économique va diminuer.
Bez této jistoty úvěry nepotečou a ekonomická aktivita bude omezená.
Enfin, comme les actifs des institutions financières ont été achetés pour l'essentiel avec de l'argent emprunté, l'insuffisance du crédit est exacerbée par le besoin de diminuer l'effet de levier.
Protože byla navíc aktiva finančních institucí nakoupena převážně za vypůjčené peníze, potřeba tyto peníze splácet nedostatek úvěrů dále prohlubuje.
L'avenir des nouvelles technologies est brillant, mais celui des marges bénéficiaires des entreprises est sombre - à l'exception des quelques-unes qui vont réaliser des économies d'échelle pour diminuer les coûts de manière colossale.
Budoucnost technologií je světlá; budoucnost ziskových marží firem - s výjimkou těch firem, které úspory z vyšší produkce umějí opravdu dobře využít k vysoké nákladové výhodnosti - je chmurná.
Les pays déficitaires doivent devenir plus concurrentiels pour accroître la productivité et en même temps diminuer les coûts.
Schodkové země musí posílit svou konkurenční schopnost, tedy zvýšit produktivitu a zároveň snížit náklady.
Une voie à suivre simple consiste à fournir à tous les citoyens un crédit d'impôt inconditionnel, qui pourrait être augmenté au fur et à mesure que les compensations du travail vont diminuer.
Jednoduchou cestou vpřed by bylo bezpodmínečné poskytnutí slevy na dani všem občanům, přičemž tato sleva by se dala s poklesem odměny za práci postupně zvyšovat.
C'est le moment d'agir pour la Chine, les Philippines, le Vietnam, ainsi que pour les USA et les autres parties prenantes afin de diminuer la tension.
Nyní nastal čas, aby Čína, Filipíny, Vietnam, ostatní státy vznášející nároky a také USA podnikly kroky vedoucí ke snížení těchto napětí.

Možná hledáte...