dominer francouzština

porazit, dominovat, převládat

Význam dominer význam

Co v francouzštině znamená dominer?

dominer

Commander souverainement, avoir une puissance absolue.  C'est alors que les musulmans tombèrent sous l'autorité directe ou indirecte des infidèles, qui les dominèrent et les assujettirent.  Alexandre domina sur l’Asie. — Ce peuple, cette puissance domine sur les mers. Maitriser ; exercer son autorité, son influence sur quelqu’un ou sur quelque chose ; avoir de la prépondérance ; prévaloir.  Ce n'est rien d'ordonner des actes, si préalablement on n'est pas maître des pensées ; pour gouverner le monde des corps, il faut dominer celui des esprits.  Il veut dominer sur tout le monde. — Un cœur où l’ambition domine. — Le goût qui domine maintenant. Paraitre le plus parmi d’autres choses, se faire le plus remarquer, être le plus fort.  Toute l'histoire classique est dominée par la guerre conçue héroï­quement ; les institutions des républiques grecques eurent, à l'origine, pour base l'organisation d'armées de citoyens ; […].  Il est essentiel de considérer que les conditions montagnardes sont dominées par la question de la raréfaction de l'air.  A la station du Sambuc le ségonal du Grand Rhône se présentait en 1960 comme une véritable forêt riveraine où dominaient Populus et Salix avec adjonction d’Amorpha fruticosa le long de la digue du Rhône.  (Transitif) — Le fracas de l'orchestre leur arrivait, assourdissant. Par instants, les violons dominaient le vacarme qu'ils semblaient apaiser, caresser, contenir, mais le saxo, le piston, la clarinette et surtout la trompette […] se mettaient ensemble à mugir et à pétarader de telle sorte que personne ne parlait plus. Être plus élevé que d'autres choses que l'on tient en sujétion ; surplomber. — Note : La forme transitive de ce verbe domine nettement aujourd'hui.  Nous profitons de la clarté pour faire l’ascension d'une montagne de 400 mètres de hauteur qui domine Thorshavn.  Durtal aboutissait à une terrasse dominant la ville et il s’accoudait à une balustrade de pierre grise, sèche, trouée […].  Des hauteurs de Bon-Secours on distingue, dans la brume, la glorieuse cathédrale comme un dreadnought à l'ancre, comme une caravelle fantastique dominant une flotte enfumée. (Transitif) Maîtriser, gouverner, tant au propre qu’au figuré.  […], car les Anglais se distinguent par une extraordinaire incompréhension de la lutte de classe ; leur pensée est restée très dominée par des influences médiévales : la corporation, […], leur apparaît toujours comme l'idéal de l'organisation ouvrière ; […].  Une colère sourde et terrible, qu’il tentait vainement de refréner, l’envahit et le domina.  Il s’est toujours laissé dominer par les femmes. — Cet homme veut dominer tout le monde. — Un homme que la passion domine. — Savoir dominer les événements, les circonstances. (Transitif) (Économie, Sport) Montrer sa supériorité sur un adversaire.  Depuis quelques années, cette entreprise domine ses concurrents.  Ce champion domine la compétition depuis deux ans. (Transitif) Connaitre une matière en profondeur, en embrasser tous les aspects.  Le conférencier a parfaitement dominé son sujet. (Pronominal) Rester maître de soi-même.  Rester maître de soi-même.

Překlad dominer překlad

Jak z francouzštiny přeložit dominer?

Příklady dominer příklady

Jak se v francouzštině používá dominer?

Citáty z filmových titulků

Je croyais que mon âge me permettait de me dominer, mais c'est faux.
Myslel jsem, že díky tomu, že jsem mladý se dokáži kontrolovat, ale nedokážu.
J'avais ces papiers qui me permettraient de dominer le monde.
Měl jsem v rukou papíry, které podle něj znamenaly vládu nad světem.
Il voulait dominer le monde, seul.
Myslel, že ovládne svět.
Les Lucy se laissent trop facilement dominer. Mais Lucia. un nom de reine.
Ženy se jménem Lucy vždy ošidí každého. ale Lucia, to je jméno pro Amazonku. pro královnu.
Le parasite cherche à dominer.
Zato příživník touží po moci.
La joie dont je parlais est celle de l'âme qui réussit à se dominer.
Chceš říci boj za ctnost? Radost, o které hovořil Francisco je to, co ovládá duši, když úspěšně ovládne vášně, které jí zmítají.
Par-delà toutes les grâces, il y a celle de se dominer, de tout supporter par amour pour Lui.
Neboť nad všechny milosti, které Kristus poskytuje svým služebníkům, je milost, snášet hrubost a utrpení pro jeho lásku.
Et que maintenant, je peux me dominer.
Dnes mám jistotu, že odolám.
Le combat de l'homme durant des millions d'années pour émerger de la mer, la boue, pour respirer, penser, dominer la nature, tout ça gâché par un père bienveillant et un prétendant jaloux?
I když jsou v sázce miliony let boje člověka o přežití? Možnost dýchat vzduch, chodit a myslet. To všechno má být opominuto?
Il veut aussi dominer le cheval.
Snaží se si toho koně podrobit.
Une race qui nous permettra de dominer facilement le monde.
Takovou, se kterou by naše vláda panovala světu, bez debat!
Ne te conduis plus comme un poulain. Tâche de te dominer.
Přestaň vyvádět jako janek a vzchop se.
Il peut nous dominer.
Mají větší dostřel.
Un jour, si tu réussis à te dominer, je serai là.
Jestli někdy překonáš, co máš v sobě, budu na tebe čekat.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

En Afrique du sud, les noirs sont parvenus à dominer politiquement les descendants des colons anglais et afrikaans qui restent pour la plupart des minorités tolérées.
V Jižní Africe získali černoši faktickou politickou převahu nad potomky britských a afrikánských osadníků, z nichž dnes většinou zbývají jen tolerované menšiny.
Il n'a été que trop facile pour les Américains de dominer cette institution, dont le siège est situé à deux rues de la Maison Blanche sur Pennsylvania Avenue.
Za situace, kdy SB sídlí na Pensylvánské avenue, pouhé dva bloky od Bílého domu, bylo pro USA vždy až příliš snadné této instituci dominovat.
On considère que ce sont les deux grands pays qui vont dominer le monde, les nouveaux prétendants au leadership mondial - la réponse de l'Orient à des siècles de domination occidentale.
O těchto dvou velkých zemích se tvrdí, že si podmaňují svět a po staletích západní dominance jsou novými uchazeči o globální nadvládu, jakousi orientální odpovědí na několik generací trvající hospodářský úspěch Západu.
Kennan soutenait que les Etats-Unis devaient s'employer à créer un monde que personne ne pourrait dominer et que le meilleur moyen d'étendre la démocratie serait de démontrer sa supériorité.
Kennan zastával názor, že USA by měly usilovat o vybudování světa, jemuž nikdo nemůže dominovat, a že nejlepším způsobem šíření demokracie je prokazovat její nadřazenost.
L'entreprise post-moderne de style américain cherche à dominer le marché en terme de notoriété, par une manipulation d'image destinée à lui conférer une forme d'hégémonie dans les esprits.
Postmoderní firma amerického střihu usiluje o dominantní podíl na trhu z hlediska prosazení značky, případně o manipulaci s imidž, která zajišťuje intelektuální nadvládu a může vést až k dominantnímu postavení na trhu.
Si l'objectif est de dominer le marché, l'entreprise post-moderne est mieux adaptée que l'entreprise traditionnelle.
Pokud větší znamená lepší, pak je lépe stát se spíše postmoderní společností než zůstat tradiční firmou.
Quant aux investissements purement issus du secteur privé, le comité recommande que l'accent soit placé sur le développement des secteurs voués à dominer l'économie de demain.
Pokud jde o investice financované ryze soukromým sektorem, komise doporučuje soustředit se na rozvoj těch sektorů, které budou dominovat ekonomice zítřka.
Dans au moins deux domaines, d'autres solutions commencent à se dessiner, elles pourraient un jour dominer le débat public.
Přinejmenším ve dvou záležitostech se začínají objevovat odlišné přístupy a jednou se mohou stát hlavními tématy veřejné diskuse.
C'est précisément cela qui distingue l'Iran de la Corée du Nord; alors que cette dernière cherche à se doter de l'arme nucléaire pour conforter son isolation, l'Iran vise à dominer la région, et peut-être même au-delà.
Právě tato ambice odlišuje Írán od Severní Koreje: zatímco Severní Korea usiluje o potenciál jaderných zbraní proto, aby se zabarikádovala ve své izolaci, metou Íránu je regionální nadvláda, ba i víc.
Pendant des décennies, l'Amérique a paru dominer la fabrication de sorte que les représentants américains se sont axés sur la libéralisation du commerce pour les produits manufacturés.
Celá desetiletí se zdálo, že USA vévodí výrobě, a proto se američtí úředníci zaměřovali na liberalizaci obchodu s průmyslovým zbožím.
Les descendants de cette élite coloniale continuent de dominer les rouages de l'État régional, qui est responsable de la mise en œuvre des programmes de vaccination.
Potomci této koloniální elity dodnes ovládají státní vlády v regionu, jež jsou zodpovědné za zavádění vakcinačních programů.
Brutalement compétitive aussi bien en politique qu'en commerce international, novatrice et pleine de ressources, la Chine saura dominer bien plus encore que tout autre nation, mis à part les États-Unis.
Čína, která bude brutálně konkurovat jak v politice, tak na světových trzích, se vedle Spojených států stane nejvlivnějším státem světa.
Obama a fait clairement savoir que l'intention des Etats-Unis est de guider et non de dominer, ce qui est juste et bienvenu.
Je správné a osvěžující, že dal Obama najevo, že Spojené státy touží vést, nikoliv dominovat.
PARIS - Deux écoles de pensée ont tendance à dominer les débats économiques d'aujourd'hui.
PAŘÍŽ - Zdá se, že dnešním ekonomickým debatám dominují dvě myšlenkové školy.

Možná hledáte...