réduction francouzština
snížení, úbytek, zmenšení
Význam réduction význam
Co v francouzštině znamená réduction?
réduction
Překlad réduction překlad
Jak z francouzštiny přeložit réduction?
réduction francouzština » čeština
Příklady réduction příklady
Jak se v francouzštině používá réduction?
Citáty z filmových titulků
Et on ne rate jamais une bonne réduction, pas vrai?
A nikdy si nenechte ujít dobrou slevu, že?
Spirale inflationniste et réduction des crédits.
Na jedné straně roste inflace, na druhé restrikce úvěrů.
Puis un lent processus de réduction avec du sable chaud, de la fumée, et des cailloux chauffés.
Pak nastane pomalý proces zmenšování. za pomoci horkého písku, kouře, a nahřátých oblázků.
Une valve principale de réduction. 250 dollars.
Komorový zpětný redukční ventil. 250 dolarů. Děkuji.
En échange de ce tuyau, tu auras une note de bonne conduite et une réduction de peine.
Výměnou za tu informaci, a za dobrý chování. ti sníží tvůj trest.
Faites-le pour elle. Il me reste dix mois, avec une possible réduction.
Zbývá mi jen 10 měsíců, ale jestli uteču, zničí mi to život.
Le capitaine a le libre choix de décider s'il y a une urgence nécessitant une réduction des rations d'eau.
Je výsadou každého kapitána, aby rozhodl, kdy ho stav nouze opravňuje snížit příděly vody.
Réduction de la durée du travail.
Počkej, Pautasso.
Il n'a pas de réduction?
Copak oni tu nemají slevu?
Réduction à quel format?
Jak bude velká?
Dites au Proteus que la réduction est finie.
Informujte Proteus o plné redukci.
Réduction effectuée.
Plná redukce. - Dobře.
Au rythme actuel de réduction, on devra attendre 17 heures avant d'essayer d'entrer en orbite.
Při současné rychlosti poklesu, musíme čekat ještě aspoň 17 hodin, než můžeme přejít na orbitu.
On lui a offert une réduction de peine.
Usvědčili. Byla dva měsíce ve vězení pro ženy.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Ceci soulève une nouvelle question au centre du débat : celle de savoir comment réconcilier action renforcée en direction de la réduction des émissions de gaz à effet de serre et croissance économique solide.
To klade do popředí novou debatu: jak nalézt soulad mezi zesílenými opatřeními na snížení emisí skleníkových plynů a silným hospodářským růstem.
Le géant de la distribution, Wal-Mart, inscrit désormais la réduction des émissions au coeur de sa chaîne d'approvisionnement.
Maloobchodní gigant Wal-Mart prosazuje snižování emisí v celém svém dodavatelském řetězci.
Certaines politiques de réduction des émissions se révèlent clairement onéreuses, tandis que d'autres, à priori constitutives d'une option plus rentable, ne sont tout simplement pas envisagées.
Některé nízkouhlíkové strategie jsou evidentně drahé, zatímco jiná, zjevně efektivní řešení se neprosazují vůbec.
Le constat le plus troublant réside dans le fait que les États procédant aux politiques sociales les plus généreuses ne constituent pas une garantie de réduction des disparités dans le domaine de la santé.
Ještě záhadnější je skutečnost, že se velkorysejší sociální politika nepromítá do nižší disparity v oblasti zdraví.
La réduction des inégalités dans ce domaine exige la possibilité de soins plus intensifs pour les patients se situant sur les plus bas échelons socioéconomiques, des soins qu'il conviendrait d'adapter à leurs besoins et difficultés spécifiques.
Snížení nerovnosti v oblasti zdravotních výstupů vyžaduje u pacientů nacházejících se v nižších socioekonomických patrech intenzivnější zdravotní péči, která bude šitá na míru jejich konkrétním potřebám a problémům.
Pour s'assurer que les sociétés nationales n'ont pas d'incitation à augmenter les prix, une augmentation de la TVA doit s'accompagner d'une réduction des cotisations sociales.
Aby se zajistilo, že domácí firmy nebudou motivovány ke zvýšení cen, růst DPH musí doprovázet snížení daní ze mzdy.
Les sécheresses et autres vagues de chaleur sont autant de signaux avant-coureurs de l'avenir de notre planète, la réduction du carbone est nécessaire aujourd'hui plus que jamais, et pourtant les mesures significatives en la matière font toujours défaut.
Sucha a vlny veder jsou předzvěstí naší budoucnosti, uhlíkové škrty jsou zapotřebí více než kdykoliv dříve, avšak smysluplná politika stále nebyla uzákoněna.
Et bien que la fébrilité de l'économie puisse expliquer en partie la réduction des émissions de carbone aux États-Unis, l'EIA fait clairement valoir le gaz naturel en tant qu'explication principale de cette réduction.
A přestože lze pokles uhlíkových emisí v malé míře vysvětlit umdlévající ekonomikou, EIA zdůrazňuje, že hlavní příčinou je zemní plyn.
Et bien que la fébrilité de l'économie puisse expliquer en partie la réduction des émissions de carbone aux États-Unis, l'EIA fait clairement valoir le gaz naturel en tant qu'explication principale de cette réduction.
A přestože lze pokles uhlíkových emisí v malé míře vysvětlit umdlévající ekonomikou, EIA zdůrazňuje, že hlavní příčinou je zemní plyn.
À l'origine d'une réduction de 50 Mt de CO2 par an, les 30 000 turbines éoliennes américaines ne réduisent les émissions que d'un dixième de la quantité que le gaz naturel permet de réduire.
Třicet tisíc větrných turbín v Americe snižuje emise CO2 o 50 Mt ročně, což je pouhá desetina úbytku dosaženého spalováním zemního plynu.
Le volume de ses émissions de CO2 per capita n'a cependant diminué que de moins de la moitié de la réduction de volume atteinte aux États-Unis - c'est-à-dire qu'en termes de pourcentage, l'Amérique aboutit aujourd'hui à de meilleurs résultats.
Emise CO2 na obyvatele však klesly jen o necelou polovinu objemu dosaženého v USA - a v percentuálním vyjádření si USA vedou ještě lépe.
Aujourd'hui, des universités sont nécessaires dans tous les recoins de la planète pour aider leurs sociétés qui sont confrontées aux questions de réduction de la pauvreté, de sources d'énergie propres, de sources de nourriture durable, et tout le reste.
Dnes potřebujeme ve všech koutech světa univerzity, které budou společnostem pomáhat s řešením problémů snižování chudoby, čisté energie, trvale udržitelných dodávek potravin i všeho ostatního.
La hausse des taux d'intérêt se produira probablement plus tôt que prévue, c'est pourquoi MM. Berlusconi et Chirac, Président français, semblent décalés sur la question de la réduction des taux d'intérêt aujourd'hui.
Ke zvýšení úrokových sazeb může dojít poměrně brzy, což je důvod, proč dnes Berlusconi a francouzský prezident Jacques Chirac vyzdvihují snižování úrokových sazeb.
Le président Barack Obama a nommé une commission bipartisane de réduction des déficits, dont les présidents ont récemment dévoilé un aperçu de ce à quoi leur rapport pourrait ressembler.
Prezident Barack Obama jmenoval oboupartajní komisi pro snižování schodku, jejíž předseda nedávno naznačil, jak by mohla vypadat její zpráva.