flocon francouzština

vločka, sněhová vločka, chomáč

Význam flocon význam

Co v francouzštině znamená flocon?

flocon

Petite touffe, amas léger de neige, de laine, de soie, etc.  Souvent on voit la partie inférieure du nuage s’effranger en averses pour inonder de pluie les pentes basses, tandis que plus haut les vapeurs plus froides se déchargent de flocons de neige.  Les brebis s’en vont dans la neigeFlocons de laine et ceux d’argentDes soldats passent et que n’ai-jeUn cœur à moi ce cœur changeantChangeant et puis encore que sais-je.  Des flocons de neige tremblotaient par instants dans le halo des réverbères au milieu des hachures de l’averse.  Quand les flocons de neige sont très humides et passent à la pluie, on les appelle « torchons ». (Cuisine) Petite lamelle de céréales séchées.  Flocon d’avoine. Épreuve technique sanctionnant un niveau élémentaire de ski alpin, destinée aux enfants et organisée par l'école de ski français.  95 % ! ils ont 95 % de taux de réussite au bac aujourd'hui ! C'est plus facile d'avoir ton bac que ton flocon ! Insigne métallique en forme de flocon, donné aux détenteurs de ce niveau.  Petite lamelle de céréales séchées

Překlad flocon překlad

Jak z francouzštiny přeložit flocon?

flocon francouzština » čeština

vločka sněhová vločka chomáč chumáček bledule jarní bledule

Příklady flocon příklady

Jak se v francouzštině používá flocon?

Citáty z filmových titulků

Les hommes devinrent noirs, les uns après les autres alors qu'ils attendaient la fonte du dernier flocon de neige.
Muž po muži odpadali, čekajíce na poslední sněhovou vločku, až se rozpustí.
Le flocon de neige tombe sans bruit. Béni soit l'esprit de cette nuit.
Tichá jako sníh tam ve vločkách, přišla svatá noc i před náš práh.
Attends là-bas, et quand le premier flocon se mettra à tomber, appelle-nous.
Právě tam počkáš na tu chvíli. a když první vločka spadne, ty nás zavoláš.
Aussi parfait qu'un flocon de neige. naturel tel une graine de pissenlit. il nous conduira. à un univers de rêve et de réalité.
Dokonalá jako vločka sněhu, jako semeno pampelišky, co nás ponese do světa snů a do světa pravd.
Si tu essayais ce coup-là chez nous tu tiendrais pas plus longtemps qu'un flocon de neige en été.
Kdybys tohle udělal u nás, vydržel bys stejně dlouho, jako sníh v létě.
Comme chaque flocon de neige, Ariel Weymouth est unique.
Je jenom jedna Ariel, tak jako je každá sněhová vločka jen jedna.
Elle ressemble à un flocon de neige géant, en plus complexe.
Přátelé, nejsou tak hloupí, aby něco takovýho spolkli.
Flocon de neige.
Obchoduju s cukrem.
En fait il n'y a plus un seul flocon d'avoine dans toute la Floride! Eh l'un de vous devra subir la destruction atomique sans ses flocons d'avoine! Faudra vous résigner!
Není jí víc v celým Keysu a jeden z vás bude muset přežít atomovou zkázu bez tý blbý mouky.
On a volé notre mascotte. Vous connaissez Flocon de Neige?
Včera v noci ukradli z této nádrže našeho maskota.
Flocon de Neige, c'est un spécimen rare de delphinidés.
Máme ho z Miami. Je to vzácný delfín skákavý.
Allez, Flocon!
Jdeme na to.
Allez, Flocon!
Jdeme na to!
Ils veulent voir Flocon.
Vyzvídají. Co je s Vločkou.

Možná hledáte...