fourvoyer francouzština

uvést v omyl, svést, mýlit

Význam fourvoyer význam

Co v francouzštině znamená fourvoyer?

fourvoyer

Égarer, détourner du bon chemin.  Aussi avait-il mis en usage pour les fourvoyer toutes les ruses que lui fournissait son esprit inventif : faisant des détours sans nombre, revenant incessamment sur ses pas ; ….  Les paysans sortirent le fusil à la main pour reconnaître la cause de cette alerte nocturne, et, ayant vu que nous étions d’honnêtes voyageurs fourvoyés, ils nous proposèrent poliment d’entrer nous reposer dans la ferme. (Figuré) Tromper, égarer.  En effet, on ne l’avait jamais vu se fourvoyer dans ces camaraderies des débits de boisson, commencées par les tournées des petits verres et finissant par les rixes sanglantes : […].  (Figuré) Tromper, égarer.

Překlad fourvoyer překlad

Jak z francouzštiny přeložit fourvoyer?

fourvoyer francouzština » čeština

uvést v omyl svést mýlit

Příklady fourvoyer příklady

Jak se v francouzštině používá fourvoyer?

Citáty z filmových titulků

Comment peut-on se fourvoyer à ce point?
Nechápu, jak se můžete tak mýlit.
Les opportunités sont trop rares pour se fourvoyer sur un candidat.
Příležitost je příliš vzácná a důležitá, než aby se promrhala na špatném kandidátovi.
Pour vous fourvoyer davantage?
A proč? Aby vás do ní ještě víc zatáhl?
Matt adore se fourvoyer.
Matt má rád spodinu.
Ensuite, tu passes des années à tenter. de le dévoyer, le fourvoyer, lui bourrer la tête d'âneries. et pourtant, il s'en sort très bien.
Pak se člověk léta snaží nacpat dítěti do hlavy nesmysly, a přesto z něj vyroste normální kluk.
Il ne faut pas se laisser fourvoyer par l'histoire.
Neměli bychom se jí nechat oklamat.
Dans les mêmes circonstances, on aurait tous pu se fourvoyer. S'enfermer, plutôt.
Za stejných okolností by asi každý z nás sešel na scestí.
Nous ne pouvons plus laisser le Pentagone se fourvoyer.
Nemůžeme připustit, aby se na to Pentagon nadále díval jinak.
J'aime fourvoyer ma compétition -- en les encourageant à me sous-estimer avec l'idée que j'ai des difficultés.
Ráda svádím konkurenci na scestí.
Il essaie de nous fourvoyer.
Možná se nás snaží zavést na falešnou stopu.
Plutôt que de se fourvoyer en louant une voiture, il est peut-être mieux d'en acheter une.
Radši než trpět s půjčeným autem, by možná bylo lepší nějaké si koupit.
Mais je garde toujours en tête les conseils de Votre Majesté. Ne pas se fourvoyer et avoir des exigences.
Ale mám vždy na paměti, co nám Vaše Veličenstvo říkalo, abychom nebyly vulgární a šly příkladem.
Je pense qu'on est en train - de se fourvoyer.
Myslím, že jsme se vydali špatnou cestou.
Alors toutes tes études, tes connaissances, - peuvent te fourvoyer?
Takže všechno tvé vzdělání, tvé znalosti, tě může vést na scestí?

Možná hledáte...