frottement francouzština

tření

Význam frottement význam

Co v francouzštině znamená frottement?

frottement

Action de frotter ; action de deux choses qui se frottent mutuellement.  Et les éclairs, de même, se produisent selon plusieurs modes ; en effet, c’est par le frottement et le choc des nuages que la configuration du feu propre à produire cet effet, lorsqu’elle s’en échappe, produit l’éclair.  La torsion régularise le diamètre du fil et elle tend à disposer les aspérités des fibres dans le sens transversal; donc plus un fil est tordu, plus le coefficient de frottement est faible.  Je ne venais plus sur le pont que pour changer ou épisser les parties du gréement usées par le frottement. (Mécanique) Résistance mécanique au glissement ou au roulement. (Figuré) (Familier) Commerce, fréquentation.  Le frottement du monde.  Avoir du frottement. — Manquer de frottement.  Ombrageux, retiré, sociable seulement avec les compagnons de mes habitudes, dans une constante défiance des contacts nouveaux, le plus possible j’évitais ce terrible frottement de la vie parisienne qui polit les caractères et les aplanit jusqu’à l’usure.  Commerce, fréquentation.

Překlad frottement překlad

Jak z francouzštiny přeložit frottement?

frottement francouzština » čeština

tření

Příklady frottement příklady

Jak se v francouzštině používá frottement?

Citáty z filmových titulků

J'adore ces larges pantalons blancs et le frottement rugueux de l'habit de serge bleu sur ces petits culs coquins!
Miluji ty bílé, zvonové kalhoty a miluji na omak drsný modrý serž na energických prdelkách.
Ce mouvement sinueux le fait paraître deux fois plus gros. et le frottement de ses écailles émet un bruit crissant.
Tenhle točivý pohyb způsobuje že vypadá dvakrát větší a nechává jeho šupiny vyluzovat ošklivý zvuk, jak se o sebe navzájem třou.
Ou le frottement de l'axe sur la roue.
Rovněž imaginární osu a tření. Je to tak jednoduché.
En traversant le brouillard. nous avons accumulé une charge électrique. comme le frottement de chaussures sur un tapis.
Jak loď prolétala mlhou, tak se v ní nahromadil elektrický náboj. Je to podobné, jako když dítě tře botami o koberec.
Lorsque le son du film documentaire s'affaiblissait. et que ma belle ouvreuse croisait et décroisait ses jambes. je pouvais entendre le frottement de ses bas l'un contre l'autre.
Ozvučení filmu bylo tiché, takže jsem mohl slyšet jak kříží nohy tam a zpět, to kvůli zvuku, který vydávaly její punčochy třoucí se o sebe.
Ce qu'ils nomment ainsi en réalité n'a rien à voir avec l'énergie de l'âme, ce n'est que le produit de son frottement contre le monde matériel.
Vždyť to, čemu oni říkají vášeň, není ve skutečnosti duševní energie, ale jenom tření mezi jejich dušemi a vnějším světem.
Les traces laissées sur le côté de vos chaussures à cause du frottement des pédales.
Podrážky odřené od pedálů.
Le problème, c'est le coefficient de frottement.
Problém byl očividně v koeficientu tření.
Je sens comme un frottement.
Někdo se na mě tiskne.
Le poids et le frottement les détruisent.
Pod tou váhou se drtí na prach.
C'est juste le frottement.
Jen menší tlak.
Fermez bien vos sacs pour éviter tout frottement.
Upravte si batohy tak, aby vás nedřely.
Oui, le frottement je suppose.
Jo, prostě se asi samovznítily.
Allons-y, vous allez sentir un petit frottement.
Tohle bude trošku nepříjemně.

Možná hledáte...