gagné | gage | pagne | gaine

gagne francouzština

Význam gagne význam

Co v francouzštině znamená gagne?

gagne

(Familier) Esprit de compétition, énergie qui fait qu’on se surpasse pour emporter la victoire, gnaque (ce dernier mot tend à supplanter gagne en ce début de XXIe siècle).  Le coach Mallard devait donc naviguer entre l’obsession du résultat, de la gagne comme seule règle de vie, mais ce dans le cadre général du fair-play et de la loyauté.  Dans la famille, on a la gagne dans le sang.

Příklady gagne příklady

Jak se v francouzštině používá gagne?

Citáty z filmových titulků

Sauf pour Dr Shaloub, il gagne tout.
Až na Dr. Shalhouba, ten všechno vyhrává.
Le diable gagne Apelone pour ses aventures.
Ďábel přijde z Apelone s nabídkou dobrodružství.
Il gagne un cigare en or.
Vyhrává zlatý doutník.
La courte perd, la longue gagne.
Krátká prohrává, dlouhá vyhrává.
Qu'est-ce qu'on gagne avec ça?
A co můžu na ten los vyhrát?
Le pays le plus fort gagne.
Nejlepší země vyhrává.
Je veux dire. Il fallait que je gagne ma vie.
Nicméně, víte, musela jsem se bohužel živit všelijak.
Je gagne et je bois.
Gratuluju.
Je bois et je gagne.!
Barone, já vyhrávám a piju a piju a vyhrávám!
Le jeune homme gagne un cigare.
A tento chlapec dostane doutníček.
Pourvu que si je gagne, ils soient libres de partir.
Pokud vyhraju, mohou odejít.
Je voudrais qu'elle gagne, pas vous?
Doufám, že to vyhraje. Kdo je proti ní?
Alors, il faut qu'elle gagne!
Toho by měla porazit! Máš něco proti němu?
Je gagne.
Vyhrál jsem.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La Commission européenne a peu de moyens pour faire face à une récession qui gagne l'ensemble de l'Union européenne, puisque la plupart des pouvoirs sont entre les mains de la Banque centrale européenne.
Evropská komise má málo vlastních pravomocí, jež by jí dávaly možnost postavit se recesi, která se napříč Evropskou unií šíří; většina pravomocí patří Evropské centrální bance.
En fait, l'idée que les émissions de gaz à effets de serre doivent être éliminées d'ici 2050 gagne de plus en plus d'adeptes.
Širší uznání si dokonce získává myšlenka, že emise skleníkových plynů by se do roku 2050 měly snížit na nulu.
Sinon, des exploitants sans scrupules continueront de tirer profit des failles de la réglementation et des contrôles avec des conséquences majeures pour ceux qui dépendent des pêcheries côtières pour leur alimentation et leur gagne-pain.
V opačném případě budou bezskrupulózní provozovatelé dál využívat nedostatečné regulace a monitoringu, což bude mít obrovské důsledky pro ty, jejichž živobytí je závislé na pobřežním rybolovu.
Le fait d'éliminer les activités de pêche illégales donnera un répit à la vie marine pour qu'elle se régénère et puisse continuer à alimenter des milliards de personnes et à assurer un gagne-pain à beaucoup de familles.
Eliminace divokého rybolovu pomůže obnovit stavy mořských živočichů a zajistit potraviny a živobytí pro miliardy lidí.
Par conséquent, il n'est pas rare qu'un jeune professeur brillant et productif en Amérique gagne autant, si ce n'est plus, que des collègues plus âgés et moins productifs.
Není proto neobvyklé, aby bystrý a pracovitý profesor v USA vydělával tolik - ne-li více - než starší, ale méně plodní kolegové.
Naturellement, Wall Street (dont le Trésor américain représente les intérêts) profite de la libéralisation des marchés de capitaux :il gagne de l'argent quand les capitaux sortent, rentrent, et lors des restructurations issues du chaos qui en résulte.
Samozřejmě, Wall Street (jehož zájmy ministerstvo financí USA zastupuje) z liberalizace kapitálového trhu těží: vydělává, když kapitálové toky přitékají, když odtékají, i během restrukturalizace prováděné ve výsledné spoušti.
Ils enragent et encensent, se pavanent et explosent, pour finalement atteindre la catharsis (si leur équipe gagne) ou les enfers (si leur équipe perd).
Zuří a milují, dovádějí a vybuchují, aby nakonec dospěli ke katarzi (pokud jejich tým vyhraje) nebo do pekla (pokud prohraje).
Alors, que les jeux commencent et que la meilleure équipe gagne!
Nechme tedy mače začít a nechť zvítězí nejlepší mužstvo.
Ce point de vue gagne également du terrain sur le plan politique, le nouveau parti baptisé Alternative pour l'Allemagne, ouvertement opposé à l'euro, progressant en effet rapidement.
Tento názor si získává i politickou podporu, když nová a otevřeně protievropská strana Alternativa pro Německo zaznamenává rychlý růst.
À l'age informatique, le succès ne dépend pas seulement de quelle armée gagne, mais également de quelle histoire gagne.
V informačním věku nezávisí úspěch pouze na tom, čí armáda zvítězí, ale také čí verze zvítězí.
À l'age informatique, le succès ne dépend pas seulement de quelle armée gagne, mais également de quelle histoire gagne.
V informačním věku nezávisí úspěch pouze na tom, čí armáda zvítězí, ale také čí verze zvítězí.
Elle ne concerne plus le message ou le contenu, elle est simplement devenue une forme supplémentaire de divertissement et ce qui importe aujourd'hui, c'est de savoir qui gagne et qui perd.
Jejím jádrem už není ani poselství, ani obsah - je jen další podobou zábavy a jde o to, kdo zvítězí a kdo bude poražen.
C'est ce qui leur gagne l'approbation des médias.
Tím si získávají mediální uznání.
En outre, dans des systèmes électoraux proportionnels comme celui de l'Italie, où aucun parti politique ne gagne normalement la majorité des sièges au parlement, le président joue souvent un rôle essentiel dans la nomination du Premier ministre.
V proporcionálních volebních systémech, jako je ten italský, kde žádná politická strana obvykle nezískává většinu parlamentních křesel, navíc prezident často hraje klíčovou roli při jmenování premiéra.

Možná hledáte...