grésillement francouzština

praskání, cákanec, brebtání

Význam grésillement význam

Co v francouzštině znamená grésillement?

grésillement

Action de grésiller ou résultat de cette action.  […] le grésillement du rasoir électrique le matin, […]  Je suis assise sur le banc, enveloppée par l’obscurité, ses mains et son souffle chauds, et j’écoute les grillons, émerveillée de leur grésillement.

Překlad grésillement překlad

Jak z francouzštiny přeložit grésillement?

grésillement francouzština » čeština

praskání cákanec brebtání

Příklady grésillement příklady

Jak se v francouzštině používá grésillement?

Citáty z filmových titulků

Je reçois un grésillement sur l'hydrophone.
Zachytil jsem něco v hydrophonu.
Le sonar rapporte un grésillement.
Sonar hlásí nejasné zvuky,pane.
Un circuit anodique émettrait un grésillement.
Vadný anodynový obvod syčí.
Tu entends ce grésillement?
Slyšíš to praskání?
Tu entends ce grésillement?
Slyšíš to praskání?
Bébé, je suis maigre de grésillement.
Kotě, jsem žhavý jako gril.
On entend des pas, le grésillement d'un walkie-talkie.
Slyšeli jsme kroky. Slyšeli jsme i vysílačku.
Pris dans leur routine quotidienne, ces fantômes, figés dans le temps, semblent se moquer de cette platitude terre-à-terre qui hurle silencieusement sous le grésillement de la cité du péché.
Chycen v jejich každodenních povinnostech, tyto oblíbené obrazce, zmrazeni v čase, jeví se jako zesměšňující pozemskou mírnost, tiše křičí za syčení Města Hříchu. - Co je to?
Fais-moi le grésillement.
Uhas mě.
Est-ce le grésillement de l'acide quand vous le versez dans ses yeux?
Je to syčení kyseliny jak jim ji lijete do očí?
Voilà comment ça marche. Y'a un grésillement quand la bague passe devant la chaîne stéréo.
Funguje to takhle - jestli ten prsten vysílá, bude to rušit stereo.
Une évaporation et un scintillement sont beaucoup mieux qu'un grésillement et un ploc, ou encore pire, un zzz-zap et un ker-chow!
Zasvištění a zatřpytení je mnohem lepší než zasyčení a plesknutí. Nebo ještě hůře, bzučení a křupnutí!
Je fournis le grésillement.
Dělám partu hezčí.
Tu pourrais avoir de la bruine de mon grésillement.
Budete valit oči.

Možná hledáte...