grimace francouzština

grimasa

Význam grimace význam

Co v francouzštině znamená grimace?

grimace

Contorsion du visage faite souvent à dessein.  Un de nos hommes, pour s'amuser, se mit à loucher et à faire des grimaces; aussitôt un des jeunes Fuégiens, dont le visage était peint tout en noir, sauf une bande blanche à la hauteur des yeux, se mit aussi à faire des grimaces et il faut avouer qu'elles étaient bien plus hideuses que celles de notre matelot.  Voit-elle la grimace agonisante d'un membre quelconque de la famille Kinck, […] ?  Cela dura douze heures. Je ne perdis aucun des mouvements, aucune des grimaces, aucun des frissons de cette chair suppliciée.  A onze heures il arrivait à Fresnay-les-Chaumes, déjeunait à l'unique bouchon de ce hameau de Pithiviers-le-Vieil, d'un chanteau de pain bis et d'un hareng saur, additionnés d'un petit vin du pays qui lui fit faire une de ces grimaces ! (Figuré) Feinte ; fausses apparences ; dissimulation ; simagrées.  Malgré toutes leurs grimaces, ils ressemblent à des singes revêtus de pourpre ou à des ânes couverts de peau de lion; ils ont beau faire, il passe toujours quelque petit bout d'oreille qui décèle à la fin, la tête de Midas.  Contentez-vous de ces phrases insignifiantes, de ces ravissantes grimaces, et ne demandez pas un sentiment dans les cœurs.  Votre maudite flotte est mise en pièces… Et vous avez le toupet de continuer vos grimaces… À d’autres ! avec moi, ça ne prendra pas !… Regardez donc tout le mal que vous avez fait…  Contorsion du visage faite souvent à dessein

Překlad grimace překlad

Jak z francouzštiny přeložit grimace?

grimace francouzština » čeština

grimasa škleb úšklebek obličeje

Příklady grimace příklady

Jak se v francouzštině používá grimace?

Citáty z filmových titulků

C'est votre grimace.
Tomu, jak se tváříte.
L'important c'est de s'aimer. et faire la grimace à tout le monde.
Důležitý je, že se máme rádi. Jednou se na všechny vykašleme.
Ton sourire est une grimace!
Je to ještě horší, když se smějete.
Quand il sourit, il grimace.
Když se usmívá, chřestí.
Fais une grimace, que je parte.
Buď trochu ošklivá, ať můžu jít!
Qu'elle voie ta charmante grimace.
Ať vidí tvůj okouzlující pohled úkosem.
Ian remue et grimace alors que les fers coupent ses poignets ensanglantés. SOLDAT : Alors, on s'impatiente?
Začínáš být netrpělivý, co?
Ne fais pas la grimace.
No, tak, nekňourej.
Ça fait un moment que je dis qu'il faut faire quelque chose, mais Boka fait toujours la grimace.
Už jsem ti nějakou dobu říkal, že se musí něco udělat, ale Boka na to vždycky dělá kyselý ksichty.
C'est une drôle de grimace.
To je velmi legrační výraz, Charly.
C'est une drôle de grimace, Charly.
To je velmi legrační výraz, Charly.
Rémy grimace et dit qu'il n'a jamais vu Antonet faire une seule chute.
Rémy gestikuluje a říká, že za celou svou kariéru neviděl, aby Antonet upadl.
Non, c'est douloureux. - Ils feraient la grimace.
Není, měli by ve tváři výraz bolesti.
Allons, Inspecteur. On n'apprend pas aux vieux singes à faire la grimace.
Ach, inspektore.Tohle na mě nehodíte.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Les vieux singes peuvent-ils apprendre à faire la grimace?
Může se starý pes naučit novým kouskům?

Možná hledáte...