i | F | ix | iv

if francouzština

tis

Význam if význam

Co v francouzštině znamená if?

if

(Botanique) Arbre sempervirent de la famille des taxacées, à feuilles persistantes longues, étroites, vénéneuses, d’un vert très sombre, à fausses baies rouges, utilisé comme arbre d’ornement dans les parcs, les jardins, les cimetières.  […] je prends le Ciel à témoin qu’il n’y a là que quelques marchandises que je te donnerais avec joie : […], une centaine de bâtons d’if d’Espagne pour faire des arcs.  L’enceinte de l’Alcazar renferme des jardins dessinés dans le vieux goût français, avec des ifs taillés dans les formes les plus bizarres et les plus tourmentées.  Toutes les tombes étaient à l’ombre, et l’on n’avait planté que des arbres dont l’ombre n’est pas malsaine. Sous les ifs, qui semblent des sapins retroussés par le vent, étaient étendues les femmes. (Spécialement) Taxus baccata, l’if commun. (Art) Support de forme triangulaire dont l’assemblage imite un if taillé en pyramide. Support pour fixer des lampes.  Je me sens une immense tristesse devant les affiches mouillées et les ifs à lampions qui clignotent encore à la porte. Support dans les églises pour fixer des cierges allumés. Support pour égoutter les bouteilles.

Překlad if překlad

Jak z francouzštiny přeložit if?

if francouzština » čeština

tis tisy

If francouzština » čeština

Když

Příklady if příklady

Jak se v francouzštině používá if?

Citáty z filmových titulků

See if this sounds any better to you, Mr. DePinna.
Tahle bude možná lepší, pane DePinno.
Mind if I sit down?
Mohu se posadit?
If you think you're bigger than that, you've got another thing coming.
A jestli si myslíte, že se vás to netýká, mýlíte se.
If you'll excuse me, Mr. Kirby.
Promiňte, pane Kirby.
Oui, mais qu'est-if arrivé à George?
Jasně, ale co se stalo s Georgem?
Pilote dans la marine, if a abattu 15 avions, dont deux qui allaient s'écraser sur un navire plein de soldats.
Dvěma z nich by se jinak podařilo zničit transport plný vojáků. - Ano, ale George.
Alright, if you want to throw things,..too I can play at that game!
Když chceš házet věcmi,. můžeme si zahrát!
I don't know if I'm unhappy because I'm not free or if I'm not free because I'm unhappy. -Il m'est arrivé une histoire.
Nevím, jestli jsem nešťastná, protože nejsem svobodná, nebo nejsem svobodná, protože jsem nešťastná.
I don't know if I'm unhappy because I'm not free or if I'm not free because I'm unhappy. -Il m'est arrivé une histoire.
Nevím, jestli jsem nešťastná, protože nejsem svobodná, nebo nejsem svobodná, protože jsem nešťastná.
C'est le problème éternel des anciens Grecs. - I don't know if you are able to understand it, Jerry.
Nevím, zda to pochopíte, Jerry.
I wanna hear now, yes or no, if you're gonna rewrite that stuff?
Chci slyšet ano nebo ne. Přepíšete to?
They must go, Jerry. - If you decide about Capri, call me this evening.
Pokud se rozhodnete pro Capri, večer mi zavolejte.
Do you mind if your wife comes along with me?
Vadilo by vám, kdyby šla vaše žena se mnou?
If you don't mind, give it back.
Jo, jo. Kdybyste byl tak laskav, rád bych to zpátky.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

But Putin will be a strong prime minister, if only because he's Putin.
Putin však bude silným premiérem - i kdyby jen proto, že je to Putin.
What if they quarrel?
Co když se dostanou do sporu?