intensification francouzština

zintenzivnění, intenzifikace

Význam intensification význam

Co v francouzštině znamená intensification?

intensification

Fait de devenir plus intense Action d’intensifier quelque chose, de rendre quelque chose plus intense.

Překlad intensification překlad

Jak z francouzštiny přeložit intensification?

intensification francouzština » čeština

zintenzivnění intenzifikace

Příklady intensification příklady

Jak se v francouzštině používá intensification?

Citáty z filmových titulků

La conjonction suggère un état d'intensification.
Konjunkce naznačuje stav intenzifikace, koncentrace.
La Maison Blanche anticipe une intensification et désire une victoire. sur les hommes des cavernes en pyjama noir.
Bílý Dům očekává vzestup a chce zvítězit přes jeskyní mužů v černých hadrech.
L'impasse de cet été se terminera soit par de vraies négociations soit par une intensification.
Nerozhodná situace z letošního léta skončí buď vyjednáváním o vzájemných ústupcích, nebo strašlivou eskalací.
On avait été prévenus d'une intensification des ouragans.
Slyšeli jsme varování, že mohou přijít silnější hurikány.
C'est une intensification de l'hyper-espace, deux fois plus rapide deux fois plus, hum, déstabilisant, Cela veut dire?
Je to lepší než hyperprostor. Dvakrát tak rychlejší dvakrát tak, no, řekněme, že dezorientující.
Il semble qu'une intensification de la lutte de pouvoir au sein de la Mafia.
Válka o moc v mafii se stupňuje.
Les pertes augmentant, des sénateurs menés par Halle Burtoni de Kamino proposent une intensification de la production de clones.
Jak přibývá těžkých ztrát, skupina senátorů, vedená Halle Burtoni z Kamina, se snaží prosadit zvýšení produkce vojáků.
Alors que la peur et la colère sont omniprésentes, le Sénat adopte avec une majorité, une loi qui déréglemente les banques. Ouvrant la voie à un renfort armé et à l'intensification des combats.
Jak strach a zlost převládá, senát neprodleně prosazuje zákon na deregulování bank a tím otevírá bránu dalšímu vojsku a nárůst bojů.
Appareil Interactif BioÉlectrique d'Intensification de la Réalité. AIBIR.
Bioelektrické realitu rozšiřující interaktivní zařízení.
Et si ce intensification dans l'exercice, était en quelque sorte d'y aller fort?
Co když jde o stupňování toho cvičení, bez rukaviček?
Euh, donc vous pensez que vous avez fait quelque chose pour empêcher l'intensification des conflits, n'est-ce pas?
Takže si myslíš, že jsi zamezil konfliktu, je to tak?
Rachel, Rachel, ce que vous ressentez est une intensification de vos propres capacités, ce qui signifie que vous pouvez probablement le contrôler.
Rachel, Rachel, to co prožíváš je zesílení tvé vlastní schopnosti, což znamená, že to nejspíš můžeš ovládat.
M. le Premier Ministre, mon inquiétude est l'intensification.
Pane premiére, mojí obavou je vyhrocení situace.
Etre parent c'est de l'intensification et les choix difficiles.
Výchova je o tom postavit se a učinit těžké věci.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Cependant, le radicalisme américain a provoqué une intensification des tensions entre communautés religieuses au Moyen-Orient, et de la montée de l'Iran radical avec sa tentative d'hégémonie régionale.
Pokusil se radikálně přebudovat Střední východ, a to nejen svržením tálibánského režimu v Afghánistánu a režimu Saddáma Husajna v Iráku, ale také hlasitým voláním po demokratizaci.
A l'aube d'une nouvelle ère, il appartient au monde arabe de construire des systèmes politiques nouveaux et ouverts, capables d'éloigner la menace d'une intensification des crises.
Za úsvitu nové arabské éry je na nich, aby vybudovali nové a otevřené politické systémy, které dokážou odvrátit rýsující se hrozbu eskalujících krizí.
La récente intensification de ces incursions de l'APL comporte de sérieuses conséquences pour la prochaine visite du président chinois Xi Jinping en Inde - et pour l'avenir des relations bilatérales.
Nedávné zintenzivnění tohoto narušování hranic ze strany PLA bude mít významný dopad na chystanou návštěvu prezidenta Si Ťin-pchinga v Indii - i na budoucnost bilaterálních vztahů.
Le gouvernement russe cherche aussi à montrer l'intensification de son potentiel militaire.
Ruská vláda se také pokusila předvést svůj rostoucí vojenský potenciál.
Les tensions sur la péninsule coréenne n'ont jamais été aussi fortes depuis des décennies et la Chine est engagée dans une importante intensification militaire.
Pnutí na Korejském poloostrově jsou dnes za celá desetiletí na vysoké úrovni a Čína se věnuje masivnímu rozšiřování vojenského potenciálu.
Cinquième initiative, une intensification de la coopération au développement dans toute la Méditerranée, déjà marquée par les voyages du Chef de l'Etat à Alger puis à Tripoli et celui du ministre des Affaires étrangères à Beyrouth.
Sarkozy se navíc snaží zintenzívnit spolupráci na rozvoji celé středozemní oblasti. Začal prezidentskou cestou do Alžíru a poté do Tripolisu, po níž následovaly ministerské cesty do Bejrútu.
La France et quelques autres pays étaient disposés à montrer leur solidarité, mais l'Allemagne, traumatisée à deux reprises au cours du 20ème siècle par l'escalade des prix, était allergique à toute intensification de pression inflationniste.
Francie a další země byly ochotny projevit solidaritu, avšak Německo, které ve dvacátém století dvakrát traumatizovaly překotně rostoucí ceny, bylo na jakékoliv zesilování inflačních tlaků alergické.
Les dirigeants israéliens doivent comprendre que des attaques et des assassinats préventifs ne font qu'augmenter les risques d'intensification des attaques anti-israéliennes, et rien de moins.
Vedoucí izraelské představitele je třeba přimět k pochopení, že preventivní útoky a atentáty jen zvyšují pravděpodobnost dalších protiizraelských útoků, nikoliv naopak.
Cet exode n'est pas nouveau, mais depuis l'intensification des violences qui a suivi l'attentat contre la mosquée chiite de Samarra en février 2006, les déplacements se sont accélérés.
Tento exodus není ničím novým, ale po pumovém útoku na šíitskou Zlatou mešitu v Samaře v únoru 2006 se násilí vystupňovalo a tempo vysídlování urychlilo.
Nombre des plus grandes villes au monde, bâties au bord du littoral ou à proximité de fleuves, sont aujourd'hui confrontées à la menace de la montée du niveau des mers ainsi que de l'intensification des tempêtes.
Řada největších světových měst, vybudovaných u mořských pobřeží a řek, je vystavena hrozbě stoupajících hladin oceánů a sílících bouří.
La moralité traditionnelle s'est effacée derrière l'intensification de la force productive.
Tradiční morálka se vytrácela, zatímco technika násobila výrobní sílu.
Une intensification de l'entraînement de l'armée et de la police afghanes et un dialogue politique à l'intérieur du pays et avec ses voisins seront des composantes essentielles de toute solution.
Důležitými složkami jakéhokoliv řešení budou intenzivnější výcvik afghánské armády i policie a politický dialog uvnitř země a se sousedy.
D'autant qu'elles ne se résument pas à une simple intensification des petites fluctuations que l'on observe souvent, et que Stock et Watson ont analysées.
Tyto události se zdají být víc než jen většími případy hojnějších drobných fluktuací, jichž jsme často svědky a jež Stock a Watson analyzovali. Při pouhých třech pozorováních je však těžké takovým událostem porozumět.
Les entreprises de combustibles fossiles et les gouvernements sont déjà confrontés à une intensification de la pression judiciaire.
Společnosti a vlády podnikající v oblasti fosilních paliv už čelí sílícímu právnímu tlaku.

Možná hledáte...