interpellation francouzština
interpelace
Význam interpellation význam
Co v francouzštině znamená interpellation?
interpellation
Překlad interpellation překlad
Jak z francouzštiny přeložit interpellation?
Příklady interpellation příklady
Jak se v francouzštině používá interpellation?
Citáty z filmových titulků
Il peut engager une interpellation contre vous à la Douma.
Může zařídit aby Vás svolali než začne Duma.
Non, pas d'interpellation.
Nepotřebujeme předvolání.
Interpellation civile!
Toto je občanské zatčení.
Procède à l'interpellation.
Oznam jí to a sepiš to.
Oh, vous l'entendrez lors de votre interpellation.
Uslyšíte to v obžalobě.
Pas d'interpellation.
Neberte žádné ohledy.
Pas d'interpellation personnelle.
Žádné osobní výměny názorů.
Vous renvoyez un policier blanc pour l'interpellation d'un pasteur noir, et vous perdrez la troupe.
Když vyhodíte bílého policistu za nesprávné zadržení černého duchovního, ztratíte běžné policisty.
Elles sont prêtes pour l'interpellation.
Ozbrojená policie je připravená k zásahu.
Pas d'information avant l'interpellation.
Možná je do toho opravdu zapletený. Musíme s ním nejdřív mluvit.
Mais respectez nos accords. Ne faites aucune interpellation.
Ale pozor, nezasahujte, nechte je, ať se odhalí sami, my si s tím poradíme.
Je demande son interpellation.
Pošlu pro ni hlídku.
Interpellation arbitraire, acte de procédure effectuée hors du cadre légal.
Nepovolené zatčení se zbraní, jednání neshodné s vaším současným zařazením.
Je ne pense pas que le futur sous-directeur ait envie que la presse sache ce que son rejeton a fait, avant d'être tué lors de son interpellation.
Nemyslím, že on, nebo jeho nadřízení, chtějí vědět, že jeho skrček znásilnil a zavraždil 5 žen, a byl zastřelen policisty při jeho zatýkání.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Quelque 200 000 personnes ont bravé l'interpellation au centre de Kiev cette semaine en exigeant la destitution de Kouchma.
Tento týden nás bylo na dvě stě tisíc, když jsme se v Kyjevě hrdě postavili riziku zatčení a požadovali Kučmovo svržení.