interprète francouzština
tlumočník
Význam interprète význam
Co v francouzštině znamená interprète?
interprète
Překlad interprète překlad
Jak z francouzštiny přeložit interprète?
Příklady interprète příklady
Jak se v francouzštině používá interprète?
Citáty z filmových titulků
Capitaine, vous serez l'interprète.
Možná byste měl jít také. Třeba těm křovákům budete rozumět. Dobře.
Je suis I'interprète de nos invités d'honneur.
Ticho. Naši hosté mě požádali, abych je zastupoval a tlumočil jim.
Madame l'interprète, que dit-elle? Que ça ne se fait pas chez les dames de France.
Madam překladatelko, co říká?
Ce sera votre interprète.
Bude vám překládat.
Je n'aime pas qu'une voisine. s'empare de la loi. et l'interprète pour son usage particulier.
Odmítám.. Odmítám komukoliv. brát zákon do svých rukou. a vykládat si ho libovolně tak, jak se mu to právě hodí.
Il nous faut un interprète.
Joe, budeš překládat.
Mon interprète sera le Lt Eloïse Billings qui, je le sais de source sûre, est intelligente, jolie, et comme on dit chez vous, bien roulée.
Překladatelka a doprovod bude poručík Eloise Billingsová, o níž mám spolehlivé informace, že je inteligentní, pěkná a jak vy Američané říkáte vyvinutá.
Alors je m'engagerai comme éclaireur civil, interprète. n'importe quoi!
Pak se hlásím jako civilní zvěd, nebo tlumočník. Jako cokoli.
Lloyd ne parvint jamais à demander si j'approuvais qu'Eve interprète le rôle de Cora.
Lloyd se mě nakonec nezeptal, jestli souhlasím s tím, aby Eva hrála Coru.
Nous lui faisons confiance sans le comprendre. Mais comment faire sans interprète?
Tas kvartal maznalnika zamast piskurti i jarda piskurti, patláma, patláma, patláma a žbrluch.
Quant au rôle de la comtesse, il exige une interprète plus jeune, mais votre renommée demeure, mile Armfelt.
Mimochodem, jako hraběnka jste nebyla moc dobrá. Chtělo by to mladší krev. Ale vy stále ještě máte jméno.
Vous avez besoin d'une interprète.
Cizinec, který nezná jazyk.
Un interprète ne m'est aucunement nécessaire.
Děkuji, pane Draytone, ale překladatel nebude zapotřebí.
J'interprète une chanson d'amour pour certains amis.
Budu zpívat zamilovanou píseň, zvláště pro některé přátele.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
L'Histoire, si on l'interprète avec prudence, reste un bon guide.
Čili dobrým vodítkem do budoucna může být správně a náležitě interpretovaná minulost.
Le cerveau interprète nos expériences et décide si elles sont menaçantes ou pas, puis contrôle nos réponses physiologiques et comportementales à ces expériences.
Mozek interpretuje naše prožitky, rozhoduje, zda představují hrozbu, a poté ovládá naše behaviorální a fyziologické reakce na ně.
Le Hezbollah interprète la résolution qui demande de son désarmement comme un complot du gouvernement Bush pour l'affaiblir et afficher la suprématie américaine dans la région.
Libanonský Hizballáh interpretuje požadavek OSN na své odzbrojení jako spiknutí Bushovy administrativy, které má stranu oslabit, a jako prostředek posílení americké nadvlády v regionu.