inzertní čeština

Příklady inzertní francouzsky v příkladech

Jak přeložit inzertní do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Tento inzertní prostor je ale dost drahý, takže se používají zkratky.
Ces annonces fourmillent d'abréviations.
Inzertní rubrika?
Le Provençal?
Petersone, běžte s tím do inzertní kanceláře, ať to dají do novin.
Pour un homme pauvre, sa perte est très importante.
Upřímně, pane, za to byste si koupil inzertní plochu, která by byla nesouměřitelná s ostatními články.
Franchement, monsieur, ca vous paierai un espace largement disproportionné par rapport à l'article.
Potom prodáme inzertní prostor, který vytvoříme v jejich hlavách. Za trilióny.
Et on vendra l'espace publicitaire dans leurs têtes pour des billions.
Jak jsi toho lékaře našla? - V inzertní rubrice.
Où avez-vous trouvé ce. médecin?
Tak jsem byl na jedné internetové inzertní stránce, sháněl jsem.
J'étais sur un site et je cherchais. Aucune importance.
Vlastnil inzertní společnost.
Il avait une agence de publicité.
Jsou ti už jasné ty inzertní sazby?
C'est bon, pour les tarifs?
Inzertní týdeník, dvě složenky a slevový kupón na nákup nábytku. Za dva týdny bude neplatný. Ale některé obchody je prý budou brát i po datu vypršení.
Le Ristourne-Hebdo, deux factures, et une réduc' chez Couettes Bidets périmée dans 2 semaines, mais certains magasins les prennent quand même.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pokud však někdo nabídne služby či produkty zdarma a pak jednoduše využije nabízející se inzertní možnosti, na první pohled na tom nemůže být nic špatného.
En revanche, à première vue, il semble n'y avoir rien à redire à fournir des services ou des produits gratuitement, et à se contenter d'utiliser les possibilités publicitaires qui en découlent.
Vše, co ohrožuje stabilitu vlády, prodává noviny a inzertní prostor a současně komplikuje jakékoliv řešení hlubších problémů.
Tout ce qui menace la stabilité du pouvoir fait vendre du papier et de l'espace, tout en compliquant la solution des problèmes sous-jacents.

Možná hledáte...