irrévocablement francouzština
nezrušitelně, neodvolatelně
Význam irrévocablement význam
Co v francouzštině znamená irrévocablement?
irrévocablement
Překlad irrévocablement překlad
Jak z francouzštiny přeložit irrévocablement?
Příklady irrévocablement příklady
Jak se v francouzštině používá irrévocablement?
Citáty z filmových titulků
J'attends de la voir administrée. Fascinant. Deux humanoïdes irrévocablement hostiles.
Jak bude vykonána? Fascinující.
Mes circuits sont désormais irrévocablement dévolus au calcul de la Réponse à la Question Ultime de l'Univers, de la Vie et du Reste.
Mé obvody jsou už neodvolatelně nastaveny, aby vypočítaly odpověď na základní otázku Života, vesmíru a vůbec.
Vous voulez me faire croire que si je fais un choix autre que celui qui apparaît dans vos livres d'histoire, votre passé sera irrévocablement changé.
A vy chcete, abych věřil, že pokud učiním jiné rozhodnutí než to, které se objevuje ve vašem dějepisu, pak dojde k nezvratné změně vaší minulosti.
Nous restons les créatures pitoyables que nous sommes jusqu'à notre mort. Inévitablement, irrévocablement.
A po zbytek našich smutných, ubohých, žalostných životů jsme tímto až do trpkého konce nevyhnutelně, neodvratně.
Au quotidien comme au combat, chacun de nous est mystérieusement, irrévocablement lié à son prochain.
V každodenním životě, stejně jako v bitvě je každý z nás záhadně a nerozlučně spjat se svými bližními.
En raison de son séjour prolongé avec des fugitifs, Le Capitaine Crais a été officiellement déclaré irrévocablement contaminé.
Kvůli dlouhodobému kantaktu s uprchlíky na jejich lodi, byl kapitán Crais oficiálně prohlášen neodvolatelně kontaminovaným.
Il est irrévocablement annulé.
Ten je už nevratně zrušený.
Toutefois, puisqu'on a placé notre équipe au-dessus de tout le reste, ton bien être m'appartient irrévocablement désormais.
Nicméně, jelikož kladu naše partnerství nade vše ostatní, tvůj blahobyt je nenávratně můj.
Il est maintenant irrévocablement verrouillé.
Teď je nezvratně zaměřená.
Des gens que tu ne reconnais pas? Un monde irrévocablement changé par le jet d'un galet?
Lidé, které neznáš se nezvratně změní vhozením jediného kamene!
Les forces mystiques de la lignée des Élues on été altérées irrévocablement. Elles sont instables, vulnérables.
Mystická armáda vybrala cestu, která se stane neodvolatelnou změnou.
Tu es radicalement et irrévocablement gaulé!
Ty jsi tak úplně, nenapravitelně zkaženej!
Si vous me faisiez obstacle, si je tentais de quitter cette cage, votre sort serait réglé aussi irrévocablement que le tyran franchissant le Rubicon.
Jestli mě napadnete, až se budu snažit opustit tuto klec, pane, zpečetíte svůj osud. tak neodvolatelně, jako když Caesar překročil Rubikon.
Je vous déclare couvert par l'assurance maladie à vie et irrévocablement!
Tímto vám zajišťuji zdravotní pojištění. Navždy. a neodvolatelně.