liberté francouzština

svoboda

Význam liberté význam

Co v francouzštině znamená liberté?

liberté

Pouvoir inaliénable de l’individu, droit qu’il a de disposer de sa personne ; capacité des individus et des organisations qu’ils forment à agir sans restrictions, autre que celles imposées par la loi. Note : Ce sens est souvent écrit avec une majuscule, Liberté, pour lui donner un caractère allégorique ou emphatique.  En définissant la liberté, le premier des biens de l’homme, le plus sacré des droits qu’il tient de la nature, vous avez dit avec raison qu’elle avait pour borne les droits d’autrui.  La liberté est le pouvoir qui appartient à l’homme de faire tout ce qui ne nuit pas aux droits d’autrui : elle a pour principe la nature ; pour règle la justice ; pour sauvegarde la loi ; sa limite morale est dans cette maxime : « Ne fais pas à un autre ce que tu ne veux pas qu’il te soit fait. »  Sachent donc ceux qui l’ignorent, sachent les ennemis de Dieu et du genre humain, quelque nom qu’ils prennent, qu’entre le fort et le faible, entre le riche et le pauvre, entre le maître et le serviteur, c’est la liberté qui opprime, et la loi qui affranchit. Le droit est l’épée des grands, le devoir est le bouclier des petits.  …tel était le coin de vie personnelle où se réfugiaient ces hommes qui, pour la sécurité du pain et de la paillasse, vendaient leur liberté, la dernière des libertés humaines : aller où l’on veut, choisir le fossé où l’on subira les affres de la faim, la morsure du froid…  « Liberté », un de ces mots qui s’écrivent avec une majuscule, parce qu’ils renferment un monde d’émotions.  Le vrai sentiment de liberté vient autant de ce qu’on pourrait faire que de ce qu’on fait effectivement. La liberté est bien plus grande que le désir, bien plus grande que l’envie, bien plus grande que les capacités humaines, bien plus grande que nos forces et que le temps qui nous est donné. Chacun des droits qu’un tel pouvoir implique.  Il faut entrer de force dans le domicile du citoyen: il faut arrêter administrativement l’homme qui ne peut être arrêté qu’en vertu d’une loi ; il faut violer la liberté de l’opinion et la liberté individuelle; il faut en un mot mettre en péril la constitution même de l’État.  La liberté, parlons d’elle avant que cela ne devienne subversif, car la liberté de dire et d’écrire ce que nous pensons est une faveur trop précieuse pour ne pas provoquer la jalousie du destin. Possibilité qu’a en pratique une personne, un animal, ou parfois une chose, de penser sans contraintes, d’agir selon son bon vouloir, de se mouvoir sans contrainte.  Othon s’était élancé dans le fleuve, non pas pour y chercher la mort, mais la liberté.  C’est un phénomène remarquable que la grande liberté d’esprit qui a pu coexister en France avec la plus grande soumission politique, et rien n’est pourtant plus explicable.  La liberté de penser devait donc se compléter par la liberté d’agir. La première liberté avait été conquise sur la théocratie ayant pour chef visible le pape : la seconde fut conquise sur l’aristocratie ayant pour représentant suprême le roi.La liberté d’agir contenait en elle-même une foule de libertés, liberté d’aller et de venir, liberté de se vêtir, liberté de produire, liberté d’échanger, liberté d’aimer.  Or savez-vous quels sont ses deux instincts naturels, irrésistibles dans l’ordre psychique ? c’est l’amour et la liberté. Ces deux instincts naturels se sont socialement combattus jusqu’à présent ; il a fallu que l’homme immolât ou plutôt subordonnât l’un à l’autre.  Qu’on y ajoute une liberté extrême laissée aux enfants qui sortent sans solliciter la permission, se déplacent dans la classe à leur gré, […]. Permission.  Je prends la liberté de vous rappeler votre promesse.  J’ai pris la liberté de vous écrire.  Droit de disposer de sa personne

Překlad liberté překlad

Jak z francouzštiny přeložit liberté?

liberté francouzština » čeština

svoboda volnost

Příklady liberté příklady

Jak se v francouzštině používá liberté?

Jednoduché věty

Le prix de la liberté est une constante vigilance.
Cena za svobodu je neustálá ostražitost.

Citáty z filmových titulků

Mais le plus grand prodige est qu'il ait donné aux hommes la liberté de choisir entre le bien et le mal.
Ale nejúžasnější je lidská svoboda vybrat si mezi dobrem a zlem!
Rappelez-vous, rien ne vaut la liberté, sauf Colliers et le Saturday Evening Post.
Není nad svobodu, s výjimkou Colliers a Saturday Evening Post.
Vous êtes en liberté provisoire?
Jste venku na podmínku?
J'ai pris la liberté de les faire monter.
Dovolil jsem si dát je přinést nahoru.
J'ai pris la liberté de faire prendre vos bagages.
Dovolil jsem si poslat vám pro zavazadla.
Nous devrions nous renseigner sur chaque remise en liberté apparemment inoffensive mais avec la même condition pathologique que le tueur.
Musíme zkusit najít každého, kdo byl propuštěn jako neškodný, ale se stejnými patologickými příznaky jako vrah.
Je vous supplie de me remettre en liberté.
Prosím vás, pusťte mě.
Qu'est-ce qu'il cherche dans le journal? Sa liberté perdue?
Vida, copak to novomanžel hledá v novinách, ztracenou svobodu?
Lui rendre sa liberté.
Dám jí svobodu.
Je suis venu vous rendre votre liberté.
Přišel jsem ti dát svobodu.
Ma liberté?
Svobodu?
Je vous rends votre liberté.
Dávám ti svobodu.
En tout cas, arrose pas trop ta liberté. Parce que ça, ça arrange personne.
Jen to nezkoušejte zapít, protože to ještě nikomu nepomohlo.
Ce film est une dénonciation de la loi du milieu en Amérique et de l'inhumaine indifférence du gouvernement face à cette menace grandissante pour notre sécurité et notre liberté.
Tento snímek odsuzuje gangsterské praktiky v Americe a lhostejnost vlády k této neustále rostoucí hrozbě pro naši bezpečnost a svobodu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vietnamiens, Indonésiens, Philippins, Birmans, Indiens et Malaisiens aspirent eux aussi à la liberté.
I Vietnamci, Indonésané, Filipínci, Barmánci, Indové a Malajsijci chtěli svůj díl svobody.
Après huit ans d'administration internationale, la majorité albanaise du Kosovo a goûté à la liberté et attend avec impatience une indépendance pleine et entière.
Po osmi letech mezinárodní správy zachutnala kosovské albánské většině svoboda a touží po úplné nezávislosti.
Il s'agit avant tout des quatre piliers du marché unique, à savoir la liberté de mouvement des biens, des services, des individus et des capitaux.
Nejpřednější jsou čtyři svobody jednotného trhu: volný pohyb zboží, služeb, osob a kapitálu.
Les pays qui veulent davantage d'intégration ont toute liberté pour cela.
Země, jež se chtějí hlouběji integrovat, tak mohou učinit.
Kuchma met donc en péril non seulement la liberté et les droits de l'homme en Ukraine, mais il menace également en fin de compte la démocratie de la Russie.
Ovšem imperiální Rusko nemůže být demokratickým Ruskem. Kučma tedy neohrožuje svobodu a lidská práva jenom na Ukrajině, ale je vlastně nebezpečím i pro ruskou demokracii.
Bien qu'il ait renforcé la liberté de religion ainsi que la coexistence pacifique des musulmans et des chrétiens, la situation de l'Éthiopie en matière de droits de l'homme demeura médiocre.
A třebaže posílil náboženskou svobodu a mírové soužití muslimů a křesťanů, v oblasti lidských práv zůstala situace v Etiopii špatná.
Au dix-neuvième siècle, des millions d'Européens ont cherché la liberté et la prospérité aux Amériques, notamment aux Etats-Unis.
V devatenáctém století miliony Evropanů putovaly za svobodou do Ameriky, především do Spojených států.
L'idéal serait que ce soit un espace public en expansion puisque finalement, l'élément de l'unité d'une société moderne reste la garantie de la liberté de ses citoyens.
Ideálně by se mělo jednat o rozšiřující se veřejný prostor, neboť nakonec právě prvek jednoty je v moderní společnosti zárukou svobod jejích občanů.
Dans ce monde sans utopie, la liberté individuelle est devenue la valeur par excellence.
Ve světě bez utopie je nejvyšší hodnotou osobní svoboda.
A nos yeux, la politique est l'outil qui permet de réconcilier des valeurs qui s'opposent de longue date, comme la liberté et la sécurité.
My politiku chápeme jako mechanismus k usmiřování přetrvávajících střetů, například takových, jaké existují mezi svobodou a bezpečností.
La sécurité ne sert à rien en l'absence de liberté et la liberté n'a pas de sens en l'absence de sécurité, qu'il s'agisse de la sécurité nationale ou de la sécurité économique.
Bezpečnost bez svobody je k ničemu, a svoboda bez bezpečnosti - jak národní, tak hospodářské - nemá valný smysl.
La sécurité ne sert à rien en l'absence de liberté et la liberté n'a pas de sens en l'absence de sécurité, qu'il s'agisse de la sécurité nationale ou de la sécurité économique.
Bezpečnost bez svobody je k ničemu, a svoboda bez bezpečnosti - jak národní, tak hospodářské - nemá valný smysl.
Le Koweït autorise maintenant le vote des femmes, le Qatar s'est lancé dans un programme de réformes ambitieux, Bahreïn montre une grande tolérance à l'égard des manifestations de masse et les EA permettent un semblant de liberté de la presse.
Kuvajt dnes umožňuje ženám účast ve volbách, Katar přijal ambiciózní reformní program, Bahrajn projevil obrovskou toleranci vůči masovým demonstracím a Spojené arabské emiráty povolují existenci něčeho takového, jako je svobodný tisk.
Les Américains vont devoir proposer une conception de la démocratie, de la liberté et des droits, respectueuse de la diversité et des opinions d'autrui.
Američané budou muset najít cesty, jak prosazovat svůj příběh demokracie, svobody a práv způsobem, jenž respektuje rozmanitost a názory ostatních.

Možná hledáte...