liguer francouzština

Význam liguer význam

Co v francouzštině znamená liguer?

liguer

Unir dans une même ligue.  Les communes et l’aristocratie, effrayées de l’ascendant que le pouvoir royal avait acquis a la suite de la conquête normande, se liguèrent et firent cause commune contre lui, afin de résister à ses empiétemens.  Nous nous liguerons avec Saladin, plutôt que de supporter le dédain de ces fanatiques que nous méprisons.  Devant l'affluence des pèlerins, le cours du zouz ou la taxe du change devait naturellement s'élever; il n'était pas difficile aux changeurs occupant la place de se liguer dans une sorte de trust à la hausse. La foule subissait leurs conditions exorbitantes ; […].  […], elle va adjurer les paroissiennes négligentes de se liguer, de faire une chaîne de prières continues qui empêche le mal de passer, une chaîne qui contraigne le Préfet à ne pas prendre son arrêté, […].

Příklady liguer příklady

Jak se v francouzštině používá liguer?

Citáty z filmových titulků

Je suis au fait de la situation et j'en ai assez de voir mes officiers supérieurs se liguer contre moi.
Vím, jaká je situace. A trochu mi vadí, že se moji starší důstojníci spikli proti mně.
Nous ne cherchons pas à nous liguer contre vous.
Nesnažíme se tě zahnat do úzkých.
Ce soir il est grand temps de nous liguer contre lui.
A teď je čas se proti němu spojit jako bratr a sestra.
Je sais que vous me haïssez, mais pourquoi vous liguer contre moi?
To nestačí, že si mě hnusíte? Ještě mě svorně tupit musíte?
Tu trouves ça. intelligent de liguer tes frères contre moi?
Nemůžu tomu uvěřit Francisi. Myslíš si, že jsi chytrý, když je obrátíš proti mě, že jo?
Tu l'as dit. - C'est pas juste de vous liguer contre lui.
To neni fér se na něj takhle spolčit.
Alors quoi. Je suis supposée me liguer avec M. Bonté Incarné parce que le grand Inconnu m'a secoué les pompes.?
Takže se mám připojit k panu Dobráčkovi protože velký neznámý mi rozklepal kolena?
Combien? Arrêtez de vous liguer contre moi!
Přestaň se starat!
Je ne dis pas de se liguer contre elle, mais ça devient une habitude et il faut lui rappeler qu'on a un destin commun qui nous attend.
Podívej, já neříkám, že se na ní musíme pověsit, ale už to začíná být pravidlem, a měli bychom jí připomenout, že sdílíme společný osud.
Comme ça, vous pourrez vous liguer contre les plus faibles, comme Winston.
Pak to totiž snadno nandáte slabochům, jako je tady Winston.
Se liguer contre elle sans preuves sérieuses, risque de se terminer dans un bain de sang.
Udělej proti ní něco bez pořádného důkazu, a skončí to dlouhým, krvavým bojem.
Tu veux les liguer pour qu'ils se jettent tous sur moi?
Převědčíte všechny aby jednali proti mně?
Tu crois que ces nuls vont se liguer contre moi?
Myslíš, že tyhle tupouni se proti mě spojej?
Si vous êtes montées pour vous liguer contre moi, oubliez ça.
Jestli se vy dvě zase chcete se mnou hádat, zapomeňte.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tout comme les dirigeants chinois, Poutine accuse les pays occidentaux de se liguer contre la Russie.
A podobně jako v případě čínských vládců také Putin obviňuje Západ, že se spolčuje proti Rusku.

Možná hledáte...