léguer francouzština

odkázat

Význam léguer význam

Co v francouzštině znamená léguer?

léguer

Donner par testament ou par autre acte de dernière volonté.  Comme tous les édifices de cette époque, le château des comtes de Montgommery ne présentait aucune régularité. Les pères l’avaient légué à leurs fils, et chaque propriétaire avait, selon son caprice ou son besoin, ajouté quelque chose au géant de pierre. (Figuré) Transmettre.  Les types de maisons qu'on verra décrits plus loin nous ont été légués par le XIXe siècle, et même par le XVIIIe. Mais il serait faux de croire à l’immuabilité de l’habitat à travers les âges pour un pays donné.  Transmettre

Překlad léguer překlad

Jak z francouzštiny přeložit léguer?

léguer francouzština » čeština

odkázat

Příklady léguer příklady

Jak se v francouzštině používá léguer?

Citáty z filmových titulků

Il pourrait s'enticher de vous et vous léguer tout.
Najdi ho. Třeba si tě oblíbí a nechá ti všechny peníze.
Mon grand-oncle aurait voulu léguer le cinéma aux trois zèbres.
Copak? Kdyby byl prastrýc napsal závěť, byl by to odkázal těm třem veteránům.
Pour léguer quelque chose au peuple allemand.
Protože chci Němcům ještě něco nechat.
Ce que je vais te léguer, c'est un ranch et 500 têtes en amont de Green River.
To, co ti chci dát, je stádo 500 krav nahoře u Green River.
Pour Komarovski, il y avait peu à léguer. Et ce peu appartenait à Komarovski.
Podle Komarovského to málo, co zůstalo, patřilo jemu.
Je n'ai que ce revolver à te léguer.
Jediná věc, kterou ti mohu odkázat je pouze tato stará pistole.
Bon, si tu ne reviens pas sur ta décision et que tu le fais, tu veux bien me léguer ton tourne-disque?
Hm, jestli to opravdu uděláš, myslíš, že bys mi mohl odkázat svůj gramofon?
C'est tout ce que je vais léguer à mon fils?
To je jediné, co zůstane mému synovi?
Vous avez jamais pensé léguer vos fesses à la science?
Pozor, pozor. -Díky! -Leštidlo na mosaz.
Vous avez choisi une belle vue à léguer à mon fils.
Vybral jste mému synovi jako dědictví krásnou vyhlídku.
Promettez-moi de me léguer votre visage quand vous ne serez plus.
Slibte mi, že můžu mít vaši tvář, až vydechnete naposledy.
Léguer son corps à la science est admis.
Na tom není nic špatného. Naopak.
Malheureusement, le vieux fou a décidé de tout vous léguer. y compris les joyaux de famille.
To co umíme nejlíp,Scooby.
N'a-t-elle pas déjà prévu de tout vous léguer?
Myslela jsem, že už Vám v závěti vše zanechala.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Des trois tests qui ont été menés jusqu'ici, l'un a raté partiellement, les deux autres totalement, c'est la raison pour laquelle le Président Clinton a préféré léguer le problème à son successeur.
Ze tří zkoušek, jež do této chvíle proběhly, se jedna nezdařila téměř a dvě naprosto. Proto Clinton přenechal celou věc svému nástupci.
Léguer une maison usée aux générations futures n'est pas une façon responsable de gérer son patrimoine. Le gouvernement allemand peut et doit augmenter les investissements publics.
Ponechat opravu zchátralého domu budoucím generacím, to není zodpovědný způsob nakládání s bohatstvím.
Ce n'est pas non plus un problème que nous pouvons léguer aux générations futures.
A také to není problém, jehož vyřešení můžeme nechat na příští generaci.
Cela constituerait peut-être le plus grand héritage que nous pourrions léguer aux futures générations.
Možná by to byl nejlepší odkaz, jaký bychom mohli budoucím generacím zanechat.

Možná hledáte...