limbe | times | limer | nimbe

limbes francouzština

předpeklí

Význam limbes význam

Co v francouzštině znamená limbes?

limbes

(Religion) Lieu où étaient, suivant certains théologiens catholiques, les âmes de ceux qui étaient morts dans la grâce de Dieu avant la venue de Jésus-Christ, ou séjour des âmes des enfants morts sans baptême.  Ceux qui mouraient dans la première semaine étaient damnés, selon les Pères de l’Église les plus rigoureux. Mais Pierre Chrysologue, au cinquième siècle, imagina les limbes, espèce d'enfer mitigé, et proprement bord d'enfer, faubourg d'enfer, où vont les petits enfants morts sans baptême, et où étaient les patriarches avant la descente de Jésus-Christ aux enfers.  Durant ces années, elle perdit un bébé à la naissance qu'on ondoya sur-le-champ, mais Mme Desrosiers, tel Thomas, douta que le petit garçon prénommé Hector fût monté au ciel. Au cours de sa vie, elle s'en ouvrit à quelques prêtres qui tentèrent de la convaincre que l'ondoiement valait bien le baptême et que le nourrisson avait échappé aux limbes.  […] je te coucherai debout contre la muraille, tu entendras à loisir les petits enfants pleurer dans les limbes. (Figuré) Endroit, état ou sort incertain, flou.  Ce n’était en somme que le vide de son cœur à peine sorti des limbes enchantés de l’adolescence, […].  [...] le premier nom d'une victime, Menachem Taffel, n'a été mis au jour qu'en 1985, 42 ans après sa mort. Les noms des 85 autres victimes, eux, on ne les connaît que depuis 2003, après 60 ans dans les limbes.  (Figuré) Endroit, état ou sort incertain, flou

Překlad limbes překlad

Jak z francouzštiny přeložit limbes?

limbes francouzština » čeština

předpeklí

Příklady limbes příklady

Jak se v francouzštině používá limbes?

Citáty z filmových titulků

Beatrice, l'idéal de Dante, descend du Paradis dans les Limbes, et demande à Virgile, poète digne de louanges, de protéger et de guider Dante.
Beatrice, Dantův ideál, sestupuje z ráje do Limba a žádá Virgila, aby zbožného básníka Danta chránil a vedl.
S'ils faisaient fausse route, le vent noir les emportait dans la mer empoisonnée se trouvant à l'ouest par-dessus bord et dans les limbes.
Plout příliš mimo kurz znamenalo, že by je mohl odfouknout černý vítr na Moře jedu, které leželo na západě, a přes hranu světa do prázdnoty.
Vous êtes dans les limbes, pour ainsi dire.
Teď se totiž nacházíš ve stavu, něco jako limbu, Joey.
C'est au fond de ces limbes, qu'il reçut le message des hommes de l'avenir.
A hluboko ponořený do tohoto předpeklí obdržel zprávu od lidí ze světa, který měl teprve přijít.
Pour sa trahison envers son peuple, il sera confiné dans les limbes pour l'éternité, et vivra seul.
Za jeho zradu vlastních lidí bude navěky žít v izolaci jen sám se sebou.
Dans les limbes éternels. par eux, je serai accueilli.
Přivítají mě v bledém poklidu nicoty.
Je dois parcourir les limbes jusqu'à ce que la malédiction soit levée.
A já chodím po zemi opuštěn, dokud nevyprchá prokletí vlkodlaka.
De plus, je dois parcourir les limbes en tant que mort vivant jusqu'à ce que les loups-garous s'éteignent et que la malédiction cesse.
Pokud tomu rozumím, budu chodit po tomto světě jako po očistci -jako nemrtvý, dokud se nepřeruší vlkodlačí krevní linie a kletba nebude zrušena.
Dans les limbes!
Peklo, blbe.
Elle prend l'amulette, lit les mots magiques du livre et on fait exploser les limbes!
No, naše pana vezme amulet přečte magické kouzlo z knihy, a poté, se odpálí díra do předpeklí.
Où sont les limbes?
Kde je Limbo?
Je te savais vers les Limbes.
Naposledy si to měl namířené k Okraji.
Ne me dis pas qu'on reçoit ISN jusque dans les Limbes.
Nepovídej, že vysílání ISN chytáte i na Okraji.
J'ai toujours cru qu'on prendrait ce verre quelque part dans les Limbes.
Myslel jsem, že si takovým pohárkem připijeme někde na Okraji.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

En fin de compte, l'euro perdrait toute crédibilité pour disparaître dans les limbes.
Definitivně a plně zdiskreditované euro by pak čekal velmi ošklivý konec.
La constitution européenne est un échec, le traité de Lisbonne est dans les limbes depuis le rejet des Irlandais, et une plus forte gouvernance économique européenne est bloquée par la désunion franco-allemande.
Evropská ústava ztroskotala, lisabonská reformní smlouva je po irském odmítnutí u ledu a silnější celoevropské ekonomické řízení blokuje německo-francouzská nejednotnost.

Možná hledáte...