littérature francouzština
literatura
Význam littérature význam
Co v francouzštině znamená littérature?
littérature
— (En particulier) (Péjoratif) Développement bavard, spécieux, peu sérieux et souvent amphigourique. ⋄ Que ton vers soit la bonne aventureÉparse au vent crispé du matinQui va fleurant la menthe et le thym…Et tout le reste est littérature. — (Spécialement) Bibliographie sur un sujet. Liste des ouvrages spécialisés consacrés à un sujet précis. ⋄ Ajoutez que dès les premiers pas, on risque de perdre pied dans la littérature myrmécophile. Elle est aussi abondante que la littérature apicole […]. ⋄ Dans la littérature, on peut distinguer trois résultats de généralité croissante établissant l'intégralité des coefficients de Taylor d'applications miroir d'une variable lorsque |e| = |f|. — (Désuet) Connaissance des classiques, de l’art littéraire, des principes des belles-lettres, des procédés de style, etc. Emploi vieilli ou comique ; remplacé par le mot culture en français moderne. ⋄ N’avoir point de littérature. - Avoir beaucoup de littérature.
Překlad littérature překlad
Jak z francouzštiny přeložit littérature?
Příklady littérature příklady
Jak se v francouzštině používá littérature?
Citáty z filmových titulků
Enseigner toutes les grand littérature, m'a fait réaliser, je peux le faire aussi.
Vyučovat velkou literaturu mě přimělo myslet si, že můžu taky.
Elle aime la littérature, et les bons bouquins?
Asi má ráda literaturu a dobré knihy.
Je peux trouver des exemples dans la littérature.
Můžu to dokázat citacemi z literatury.
Les effets de la littérature sur la législation. ont beaucoup passionné les scientifiques. les sociologues. partout dans le monde.
Vliv literatury na legislativu je oblast, která si již dlouho získává zájem vědců, sociologů v každé zemi na světě.
Quelle littérature!
Plané řeči!
Il s'attendrit sur la littérature féminine?
Výborně. Takže u starého chlapce se vyvinula slabost pro ženskou literaturu, že?
Il parlait de littérature féminine!
Ženská literatura. Co to znamená, ženská literatura?
Tout le reste est littérature!
Jinak je to jen rutina.
En littérature, on appelle ça un silence lourd de sens.
Tomu se v literatuře říká přestávka těhotná očekáváním.
Je ne viens pas précisément pour des leçons de littérature,..mais pour vous demander quelques conseils.
Nepřišla jsem ani kvůli hodinám literatury,. ale abych vás požádala o radu.
A propos de littérature moderne.
Jedná se o moderní literaturu.
J'ai abusée de ma position privilégiée au Ministère de la Paix. trompé nos alliés de l'Eastasia. et aussi corrompu la jeunesse par de la littérature et des drogues illicites.
Zneužíval jsem svou důvěryhodnou pozici na Ministerstvu míru. pro zmatení našich spojenců v Eastasii. a také kažením mládeže prostřednictvím pobuřující literatury a drog.
Et la musique et l'art, la littérature.
A hudbu a umění. A literaturu.
En 1953, ils décrivirent devant l'Association psychiatrique ce cas devenu classique dans la littérature psychiatrique.
Jejich zpráva o tomto případu byla doručena Americké Asociaci Psychiatrů roku 1953 a záhy se stala klasikou psychiatrické literatury.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Deux explications possibles se dégagent d'une littérature scientifique de plus en plus riche sur le sujet : mobilité sociale sélective ascendante et diffusion retardée du changement comportemental.
Z rychle přibývající vědecké literatury na toto téma vyplývají dvě možná vysvětlení: selektivní sociální mobilita směrem vzhůru a opožděné rozšíření změn chování.
Dirigée par un universitaire en littérature et par un astronome, ce nouvel établissement résidentiel a pour objectif d'abattre les barrières interdisciplinaires, et de permettre aux étudiants d'apprendre les uns des autres.
V jejím čele stojí literární vědec a astronom a jejím cílem je bořit mezioborové hranice a umožnit studentům, aby se učili jeden od druhého.
Pour les amateurs de littérature, cela rappelait Les voyages de Gulliver de Jonathan Swift.
Milovníkům literatury to připomnělo Gulliverovy cesty od Jonathana Swifta.
Qui a besoin de lire avec attention, chercher des preuves et développer un raisonnement solide - des compétences acquises par l'étude de la poésie, de la littérature, de l'histoire et de la philosophie?
Kdo potřebuje umět pozorně číst, hledat důkazy a formulovat racionální argumenty - tedy mít schopnosti rozvíjené studiem poezie, románů, dějin a filozofie?
Qui a besoin d'étudier les langues et la littérature comparée?
Kdo se potřebuje učit jazyky a komparativní literaturu?
Dans leur approche burlesque de l'humanité, Don Quichotte et Sancho Pancha représentent le couple littéraire le plus clownesque et attachant dans toute la littérature mondiale.
Pro svůj groteskní postoj k lidství jsou Don Quijote a Sancho Panza nejtrvalejší a nejoblíbenější dvojicí klaunů ve světové literatuře.
En 2000, Stewart Mayhew, économiste en chef adjoint au bureau des analyses économiques de la US Securities and Exchange Commission (SEC), a mené une étude sur la vaste littérature existant sur le sujet.
Stewart Mayhew, asistent hlavního ekonoma Úřadu ekonomické analýzy Komise pro cenné papíry a burzy USA, provedl v roce 2000 rozsáhlý průzkum literatury o tomto tématu.
Verhofstadt évoque ainsi son amour du vin français, de l'opéra allemand, ou encore de la littérature anglaise et italienne.
Verhofstadt hovoří o své lásce k francouzskému vínu, německé opeře a anglické a italské literatuře.
Le concept du goulag est entré dans notre littérature grâce à l'œuvre d'Alexandre Soljenitsyne, et son ouvrage Une journée d'Ivan Denissovitch.
Povědomí o gulazích vstoupilo do naší literatury díky novele Jeden den Ivana Děnisoviče od Alexandra Solženicyna.
Combien de ressources sont investies pour le cinéma, la littérature, la presse, l'éducation, la danse, l'enseignement, etc. palestiniens sans demander aux bénéficiaires de faire un geste aimable envers Israël?
Jak často se investují prostředky do palestinských filmů, knih, novin, středních škol, tanečních souborů, učitelů atd., aniž by se od příjemců žádalo, aby dělali přátelská gesta vůči Izraeli?
La littérature russe n'est pas oubliée.
Ani na ruskou literaturu se nezapomíná.
En effet, une importante littérature sur l'éparpillement du savoir fait état de la remarquable étroitesse de sa portée géographique.
Rozsáhlá literatura o přelévání znalostí skutečně poukazuje na jejich pozoruhodně úzký geografický rozptyl.
Craignant d'être trop dur à l'égard d'un maître en littérature, le tribunal a alors réduit sa peine.
Francouzský soud se obával přílišné tvrdosti vůči mistrovi pera a trest mu snížil.
Pour cela, vous devez être un prix Nobel de littérature ou au moins l'auteur de quelques livres reconnus.
Na to musíte být laureátem Nobelovy ceny nebo alespoň autorem několika dobře přijímaných knih.