littéraire francouzština
literární, spisovný
Význam littéraire význam
Co v francouzštině znamená littéraire?
littéraire
littéraire
Překlad littéraire překlad
Jak z francouzštiny přeložit littéraire?
Příklady littéraire příklady
Jak se v francouzštině používá littéraire?
Citáty z filmových titulků
Demande-lui sans être littéraire.
Prostě jí to vyřiď.
Non, l'atmosphère est plus littéraire chez Kelly.
Pokud jde o mne, klidně. Ale literární atmosféru najdete jen v klubu, ujišťuju vás.
La plupart n'ont que faire du patrimoine littéraire.
Jejich literární dědictví není zdaleko tím, čeho by si cenili nejvíce.
Au lieu de la revue littéraire.
Místo Saturday Review si přečtete moji hru.
Je ne suis ni dramaturge ni agent littéraire!
Nejsem dramatik, agent, ani členka klubu!
Il n'est peut-être ni dramaturge ni agent littéraire. mais.
Není to agent, dramatik, ani členka klubu, ale rozhodně je.
Personne ne s'intéresse à vous. Vous n'êtes qu'un instrument littéraire.
Jste pouhá rekvizita.
On parlera de Chinese Democracy dès que j'en aurai fini avec le phénomène littéraire.
Cokoliv se stalo je prostě jen sexy, hmm? Co si o tom myslí tvoji rodiče?
Depuis cette époque, McTeagle a étendu sa portée littéraire.
Od té doby se McTeagle rozvíjel a rozšiřoval své literární obzory.
II songea surtout au parti littéraire qu'on pouvait en tirer.
Uvažoval o ní z hlediska literárního.
Il est un peu retardé question sexe, et terrifié par l'impuissance. L'impuissance littéraire bien sûr.
V sexu je trochu zaostalý a navíc má hrůzu z impotence, té literární, samozřejmě.
L'analyse littéraire tire sa fécondité de son enracinement.
Rozumíte mi? Tato dedukce hledá své opodstatnění. ve vzájemných vazbách s antropologií.
Pour le s-style littéraire, je lirais L-Livy, et pour l'interprétation des f-faits, je lirais P-Pollio.
Ne, přijde na to, co hledám. Pro krásný jazyk bych četl Livia a pro správný výklad tu od vás, Asinie Pollione.
Vous êtes un littéraire.
Jste vzdělaný muž, Devline.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
C'est aussi une réussite littéraire riche et originale qui défie l'éthique consumériste de notre époque.
A také je to bohatý a originální literární počin, který zpochybňuje dnešní konzumní etiku.
Dans leur approche burlesque de l'humanité, Don Quichotte et Sancho Pancha représentent le couple littéraire le plus clownesque et attachant dans toute la littérature mondiale.
Pro svůj groteskní postoj k lidství jsou Don Quijote a Sancho Panza nejtrvalejší a nejoblíbenější dvojicí klaunů ve světové literatuře.
Assurément, les entreprises sociopathes occupent le terrain littéraire et cinématographique depuis plus d'un siècle.
Jistěže, sociopatické korporace se v knihách a filmech objevují už více než sto let.
En revanche, Soljenitsyne, Tolstoï, et d'autres écrivains de la grande tradition littéraire russe ont complètement compris cette responsabilité.
Solženicyn, Tolstoj a další spisovatelé skvělé ruské literární tradice naopak tuto zodpovědnost plně chápali.
Je me souviens encore des souffrances que nous avons endurées avant de pouvoir publier notre première revue littéraire, El-Badeel (Alternative), au tout début de notre exil, plus de vingt ans plus tôt, au Liban.
Pamatuji si, jak dlouho jsme se usilovně snažili, než se nám podařilo tisknout svou první literární revui Al-Badeel (Alternativa) v oněch prvních letech našeho vynuceného exilu, jenž začal v Libanonu před více než dvaceti roky.
Par conséquent, l'ère Poutine est devenue complètement stérile, ne donnant naissance à aucune grande production scientifique, littéraire ou artistique.
V důsledku toho se Putinova éra stala naprosto sterilní a nevytváří žádná veledíla ve vědě, literatuře ani výtvarném umění.