manoeuvre francouzština

vojenské cvičení, pomocný dělník, manévrování

Význam manoeuvre význam

Co v francouzštině znamená manoeuvre?

manoeuvre

Orthographe par contrainte typographique de manœuvre.

Překlad manoeuvre překlad

Jak z francouzštiny přeložit manoeuvre?

manoeuvre francouzština » čeština

vojenské cvičení pomocný dělník manévrování manévr

Příklady manoeuvre příklady

Jak se v francouzštině používá manoeuvre?

Citáty z filmových titulků

Une vaste, et stratégique manoeuvre pour repousser. les forces Eurasiennes sur le front Africain a été couronnée de succès.
Rozsáhlý, strategický manévr obklíčení. Eurasijských vojsk na africké frontě byl úspěšný.
Cette manoeuvre exige 75 hommes.
S méně než 75 muži to nezvládneme.
C'est un manoeuvre de l'usine à côte.
Ten dělník z továrny. Mazetti se jmenuje.
Parce que. On ne peut pas risquer que tu donnes l'alerte et que tu nous prives de notre petite marge de manoeuvre.
Když tě tu necháme, můžeš spustit poplach a připravit nás tak o čas, který potřebujeme k útěku.
Je devine la manoeuvre. Elle me confond!
Vidím tuhle demonstraci a neverím svým ocím.
Dans 60 fractions de mégon, nous entamerons la manoeuvre.
V 60tině meganu zahájíme přistávací manévr.
Manoeuvre d'évasion?
Úhybné manévry, pane?
C'est juste une manoeuvre légale pour faire pression sur l'assurance.
Řekněme, že to je legální způsob, jak zatlačit na pojišťovnu.
Notre prochaine manoeuvre ne laissera pas de place à l'erreur.
Hovoří k vám kapitán. V této akci si nemůžeme dovolit ani přehmat, ani chybu.
Manoeuvre d'évasion 1, vite!
Únikový manévr, rychle!
Manoeuvre d'évasion.
Úhybné manévry.
Parez à une manoeuvre d'évasion.
Připravte se na úhyb.
Manoeuvre d'évitement, M. Sulu.
Udělejte úhybný manévr, pane Sulu.
Manoeuvre d'évitement, M. Sulu.
Úhybný manévr, pane.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Une telle approche donnerait la marge de manoeuvre nécessaire pour rétablir la confiance et mettre en œuvre des réformes dans un contexte d'optimisme mesuré, plutôt que de désespoir.
Takový přístup by poskytl manévrovací prostor potřebný k obnovení důvěry a zavedení reforem spíše v atmosféře umírněného optimismu než zoufalství.
Etant donné que les dirigeants de la Syrie ne possèdent ni la capacité ni le savoir-faire requis pour créer cette vision, la société civile a bénéficié d'une certaine marge de manoeuvre pour passer à l'action.
Vzhledem k tomu, že syrským vládcům chybí k vytvoření takové vize jak schopnosti, tak znalosti, jistá volnost byla přiznána občanské společnosti.
Ils approfondiront leurs marchés intérieurs, amélioreront leur cadre réglementaire, accorderont une marge de manoeuvre plus importante au secteur privé et élargiront le champ de leur politique économique basée sur le marché.
Budou také pracovat na prohlubování svých vnitřních trhů, zlepší regulatorní rámce, posílí soukromý sektor a rozšíří rozsah tržně založeného ekonomického řízení.
Quand il n'est plus possible de baisser les taux au jour le jour, il est vital pour une banque centrale d'envoyer un signal crédible quant à son intention d'adopter une politique plus souple dès qu'elle aura retrouvé une marge de manoeuvre.
Nelze-li už stávající okamžitou sazbu dále snížit, musí dát centrální banka jasně najevo, že do budoucna, kdy bude mít více manévrovacího prostoru, hodlá uplatňovat uvolněnější politiku.
Après avoir servi à atténuer la récession, les importantes injections de liquidités devront être retirées du système par les banquiers centraux avant que l'inflation ne décolle - une manoeuvre délicate.
Po zmírnění poklesu musí centrální bankéři zastavit obrovský příliv likvidity, než se zvedne inflace, což bude choulostivý manévr.
Il importe que leur situation désespérée soit elle aussi prise en compte dans toute manoeuvre relative à la sécurité de l'Irak.
Jejich tíseň je při hodnocení irácké bezpečnostní situace rovněž třeba zohlednit.
Mais il reste davantage de marge de manoeuvre pour une politique fiscale et les gouvernements doivent donc rapidement agir sur deux fronts.
Avšak prostor pro fiskální politiku je širší, takže vlády naléhavě musí udělat dvě věci.
Tant le gouvernement indien que le gouvernement chinois ont consacré leur faible marge de manoeuvre et leur infrastructure administrative à bien d'autres tâches.
Vlády obou zemí svůj omezený politický kapitál a administrativní zdroje investovaly do jiných oblastí než do liberalizace obchodu.
Toutefois Poutin a besoin d'être persuadé d'en prendre la direction et son espoir d'améliorer les relations russo-japonaise donne aux dirigeants japonais la liberté de manoeuvre nécessaire pour le pousser dans ce sens.
Ale Putina je třeba přesvědčit, aby se ujal hlavní role. Jeho naděje na lepsí vztahy s Japonskem poskytují tamním politikům prostor, aby jej tímto směrem postrčili.
La guerre et la façon dont elle a été menée ont réduit la marge de manoeuvre américaine. Elle creusera et prolongera certainement le déclin économique.
Válka a způsob, jímž byla vedena, omezily americký manévrovací prostor a téměř určitě prohloubí a prodlouží ekonomický pokles.
La Cour reconnait que la fusion pouvait entrainer ce type de manoeuvre, mais elle estime que la Commission n'a pas établi que la nouvelle entité serait incitée à la mettre en pratique.
Soud v zásadě souhlasil, že by fúze k takovému prosazování moci mohla vést, ale konstatoval, že Komise neprokázala, že by pro sloučený podnik byla popudem této možnosti využít.
La marge de manoeuvre lors des négociations sur l'élargissement est réduite.
Manévrovací prostor je v jednáních o rozšíření omezený.
Chaque camp attendait une fausse manoeuvre de l'autre camp pour abattre ses cartes.
Každá ze stran čekala na chybný krok druhého, aby použila své trumfy.
La marge de manoeuvre américaine tient au fait que l'enjeu massif de l'économie internationale est lié au sort du dollar.
Americká páka spočívá v tom, že zbytek světa je na osudu dolaru silně finančně zainteresován.

Možná hledáte...