manufacture francouzština

továrna, manufaktura

Význam manufacture význam

Co v francouzštině znamená manufacture?

manufacture

Fabrication manuelle de certains produits de l’artisanat et de l’industrie.  La manufacture des étoffes de laine et de soie.  Depuis un siècle, tous les genres de manufactures se sont perfectionnés.  La maroquinerie compte 15 sites en France et nous avons aujourd’hui quatre projets de nouvelles manufactures… (Par extension) Bâtiment où l’on fabrique.  À la vérité, Plassans est loin d’être un centre de commerce ; on y trafique juste assez pour se débarrasser des productions du pays, les huiles, les vins, les amandes. Quant à l’industrie, elle n’y est guère représentée que par trois ou quatre tanneries qui empestent une des rues du vieux quartier, des manufactures de chapeaux de feutre et une fabrique de savon reléguée dans un coin du faubourg.  Il arriva à Glasgow vers une heure, et l’on raconte que le travail ne fut pas repris avant deux heures et demie dans les docks et les manufactures de cette ruche industrielle.  Le 16 mars, dans un nouveau message aux Gauleiters, Hitler commanda de détruire, d'anéantir , de raser tout ce qui pouvait, tombant aux mains de l'ennemi, lui être utile : les centrales électriques et les usines à gaz, les manufactures de toutes sortes, les mines, les voies ferrées, les canaux. (Parfois) Ensemble des ouvriers de la manufacture.  lieu où l’on fabrique

Překlad manufacture překlad

Jak z francouzštiny přeložit manufacture?

manufacture francouzština » čeština

továrna manufaktura fabrika zpracovatelský závod výrobna válcovna

Příklady manufacture příklady

Jak se v francouzštině používá manufacture?

Citáty z filmových titulků

On l'apportait par bateaux de tout genre à la manufacture.
Loďky venkovanů všemožných tvarů a velikostí brázdily s jutou směrem k továrně.
Écrivez à la manufacture d'armes Winchester.
Napíšeme do Winchesterské zbrojovky v New Havenu.
Regardez comme elles sont pimpantes les ouvrières de la manufacture, comme elles semblent heureuses et qu'elles aiment le travail bien fait.
Jak to sluší dělnicím v manufaktuře! Jakou mají radost z dobře vykonané práce!
Le film a été principalement tourné en Malaisie. et notre histoire débute dans une manufacture d'huile de coco.
Tenhle film Malaysii značně šokoval. a náš příběh začíná v Kokosové olejové zahradě.
La manufacture et le domaine sont à nous aujourd'hui.
Zahrada kokosového oleje a pole jsou už naše.
La manufacture d'huile de coco lui appartient.
Zahrada Kokosového oleje patří jemu.
Tin Choi Yang payera 3 millions de dollars. pour acheter la manufacture.
Tin Choi Yang zaplatil tři milióny. za tvou Zahradu Kokosové oleje.
Viens à la manufacture huile de coco.
Prosím, přijď do Zahrady Kokosového oleje.
Allez contrôler la manufacture.
Zkontrolujte Zahradu.
Vous feriez mieux d'aller à la manufacture.
Raději by jste se měl dostat do Zahrady Kokosového oleje.
Allons à la manufacture.
Pojďme do Zahrady Kokosového oleje.
Oui. Il travaille à la manufacture d'artillerie à Rouen.
Pracuje teď ve zbrojní továrně v Rouenu.
Les habitants commercialisaient des armes pendant la guerre d'Erselrope, de manufacture sophistiquée et de grande avance technologique.
Obyvatelé Minosu prosluli v Erselropských válkách jako obchodníci se zbraněmi. Vyráběli velmi vyspělé zbraňové systémy.
Il est arrivé ici sans rien. Une valise. Il a fait d'une fabrique en faillite une importante manufacture.
Přišel sem s ničím-- s jedním kufrem-- a ze zkrachovalého podniku udělal velikou továrnu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Après tout, les pays industrialisés perdent leurs emplois dans la manufacture au profit de pays moins développés depuis plus de cinquante ans.
Rozvinuté země přece přicházejí o pracovní místa ve výrobním sektoru ve prospěch zemí méně rozvinutých již více než padesát let.
De même, un rapport de l'IHS de septembre 2013 conclut que les activités intermédiaires comme les transports, ainsi que la manufacture et la chimie, en aval, connaissent une relance massive.
Také zpráva společnosti IHS ze září 2013 dospívá k závěru, že mohutný stimul zaznamenávají kromě samotného těžebního průmyslu rovněž navazující sektory, jako jsou doprava nebo zpracovatelský a chemický průmysl.

Možná hledáte...