midinette francouzština

Význam midinette význam

Co v francouzštině znamená midinette?

midinette

Jeune fille ou jeune femme naïve et sentimentale qui affecte d’être une dame de qualité.  Rue de la Paix, des midinettes sortaient en bandes et traversaient la place Vendôme et la rue de Rivoli en se donnant le bras.  Chaque jour, avec une savante technique de la bassesse, on s’efforce de donner à la France une âme et une morale de midinette.  Déjà les belles crémières, les jeunes charcutières et les petites midinettes l’attendaient à la sortie.  Et toi, tu te crois plus wild en allant cruiser des midinettes dans des bars d’homme d’affaires ?  J’y découvre notamment son amour des chanteurs pour midinettes. Je l’attribue d’abord à un savant calcul de politique cherchant à faire proche du peuple, avant de devoir en reconnaître la sincérité. (XIXe siècle) Jeune ouvrière ou vendeuse dans la couture parisienne, qui se contentait à midi d’une dinette, c’est-à-dire d’un repas sommaire.  Un cortège pailleté, capricieux, ondoyant se déroule. Ce sont les midinettes parisiennes, dont les ateliers viennent de s’ouvrir comme des cages d’oiseaux.  La folle rumeur, colportée depuis le front, des Annamites utilisés à Paris comme force de police, derrière les mitrailleuses, contre les midinettes en grève, servit, dans les villes où ils étaient affectés en nombre, à justifier les rancœurs accumulées vis-à-vis d’étrangers qui étaient des concurrents directs dans le travail : à Bourges, Saint-Médard, Bergerac, Toulouse, les soulèvements se multipliaient gagnant souvent la population toute entière.

Příklady midinette příklady

Jak se v francouzštině používá midinette?

Citáty z filmových titulků

Le marin qui va s'embarquer, le soldat dans sa caserne, le voyageur, la midinette?
Námořník, který se nudí na lodi? Voják v kasárnách? Obchodní cestující?
Il était tout miel avec cette midinette.
Dost si s tou holubičkou vrkal.
Vous me piquez ce que j'ai de plus cher au monde. et vous m'offrez une excuse à la con, digne d'une midinette?
Připravíš mě o nejcennější klenot.. azmůžešse jen na otřepanou frázi?
Professeur, vous êtes ici pour des gorilles, pas des rêves de midinette.
Profesore, jste tu aby ste našel gorily, ne vyhovět nějakým dívčím fantaziím.
C'est une affaire de meurtre, pas un scandale de midinette.
Tohle je vražda a ne skandál na dívčí koleji.
Je ne suis pas une midinette, mais montrez-moi un blond musclé, qui contrôle la météo, et je fonds.
Víte, nejsem tak jednoduchá, ale ukažte mi svalnatého blonďáka který ovládá počasí, a tahle holka jde do kolen.
Non, blague midinette.
Ne, to je společenský vtip.
Tu es une vraie midinette.
Ty jsi ale měkkota!
Je suis une midinette, j'aime les mecs, à part les méchants, ou quand ils arrêtent de m'embrasser pour embrasser mes amies.
Jsem holčičí holka. Mám ráda kluky a nemám to ráda, když jsou na mě protivný, a nemám ráda, když přestanou líbat mě a začnou líbat moje přátele.
Ça fait midinette.
Panebože, tohle je takový divný.
Je suis pas une midinette amoureuse!
Proboha, nejsem nějaká láskou uhranutá náctiletá princezna!
Il me traite comme une midinette idiote au cœur qui saigne et même si je l'étais. c'est brutal.
Jedná se mnou jako s dementní malou holkou. - A i kdybych byla. je to neslušný. - To teda jo.
Je ne suis pas une midinette, dans un bar, émue par tes histoires de guerre.
Nejsem nějaká roštěnka v baru, které tvoje válečné historky podlamují kolena, Jimmy.
Un truc de midinette. Tu vas rire si je te dis.
Je to trapné, budeš se mi smát, když ti to řeknu.

Možná hledáte...