mitaine francouzština

rukavy, palcová rukavice

Význam mitaine význam

Co v francouzštině znamená mitaine?

mitaine

(Canada) Sorte de gant (de laine, de soie, de peau ou de matière synthétique), où la main entre tout entière, sans qu’il y ait de séparation pour les doigts, excepté pour le pouce ; moufle.  Pour vêtements, une tunique ronde en peaux de morse, un capuchon, des bottes, des mitaines de même nature.  Nous devions avoir l'air pittoresque avec nos galoches, nos mitaines et nos foulards des pays de neige. Sorte de gant qui, ne couvrant que la moitié de la main, laisse les doigts découverts.  Vous apprenez au monde que vous raffolez du pied et de la main de madame une telle, qui, supposons-le pour son honneur, dépense moins de temps à vous lire qu’à tricoter des bas et des mitaines pour les pieds ou les mains de ses enfants.  Voici le pastel d’une dame du vieux temps ; la figure, effacée comme une ombre, sourit ; et l’on voit une main gantée de mitaines à jour retenir sur ses genoux de satin un bichon enrubanné. Cette image me remplit d’une mélancolie charmante.  Mitaines de laine. (Figuré) (Familier) (Au pluriel) (Vieilli) Précautions, soins, ménagements. Note : On dit plus souvent aujourd’hui prendre des gants.  On ne peut toucher à cela qu’avec des mitaines.  Il faut y aller avec des mitaines.  Il n’a pas pris de mitaines pour lui parler, pour l’avertir de son erreur.  Nous devons être un jour les quatre points cardinaux de l’art contemporain ; je vous le dis sans mitaines. (Canada) (Vieilli) Église protestante.  Gants laissant à l’air libre le bout des doigts

Překlad mitaine překlad

Jak z francouzštiny přeložit mitaine?

mitaine francouzština » čeština

rukavy palcová rukavice palčáky palčák

Příklady mitaine příklady

Jak se v francouzštině používá mitaine?

Citáty z filmových titulků

C'est quoi, ce croque-mitaine congelé?
Co je ten strašák v ledu vlastně zač?
Il n'y a pas de croque-mitaine.
Žádný strašidlo.
On m'appelait M. Le Croque-Mitaine, roi de l'hémoglobine.
Pan Příšera, Krvavý král mi říkali.
Il ne faut avoir peur que d'une chose. Pas de moi, ni de la ligue communiste. Et pas du croque-mitaine rouge.
Je jen jediná věc, které se bát a to nejsem já, to není Komunistická liga mladých a není to ten rudý strašák.
Dis quelque chose au croque-mitaine.
Řekni něco boogie-manovi.
Et vous savez ce qui se passe quand le croque-mitaine attrape des petits comme vous?
Bubák?
Crois-tu que c'est le croque-mitaine?
Myslíš, že je to bubák?
Le croque-mitaine de Paddy.
Tu hlavu, kterou měl Paddy za bubáka.
Ce n'est pas le croque-mitaine.
Není to bubák.
Le croque-mitaine.
Bubák.
Je parle d'une découverte historique majeure, et vous du croque-mitaine.
To, co hledám, má historický význam, kdežto ty mluvíš o strašidlech.
Vous croyez au croque-mitaine?
Arcane, muž s ďábelskými plány?
Un vrai croque-mitaine!
Znělo to jako Bogeyman.
Tu crois au croque-mitaine?
Věříš na Bogeymana?

Možná hledáte...