musées francouzština

Význam musées význam

Co v francouzštině znamená musées?

musées

(Antiquité) Fête destinée à honorer les Muses, et ayant lieu à Thespies en Grèce.  On célébrait en leur honneur, dans plusieurs lieux de la Grèce, des fêtes appelées musées, et particulièrement chez les Thespiens,...

Příklady musées příklady

Jak se v francouzštině používá musées?

Citáty z filmových titulků

Seulement les musées étrangers peuvent.
To mohou jen zahraniční muzea.
Elles empliraient 10 musées, le butin du monde.
Dost věcí na 10 muzeí. Ukořistěné bohatství světa.
J'ai surtout visité les musées.
Ve volném čase jsem chodil do galerií.
Lionel me traînait tout le temps dans les églises et les musées.
Když jsem chtěla jít nakupovat, Lionel mě táhl do kostela. nebo do galerie.
Qu'elle étudie la peinture dans les musées.
Studuje malířství v muzeu.
Voyons les autres musées.
Zkusíme další muzeum.
Vous n'auriez pas vu un autre marin, amateur de musées?
Který z vás rád chodí do muzea?
La petite sorcière a dû envoyer des gens pour kidnapper les critiques, les sortir des bars, musées, de là où ils se terrent.
Ta čarodějnice musela vyslat poslíčky, aby vytáhli kritiky z barů, ze sauny a z muzea, nebo kde jsou všichni zalezlí.
La statue de Jeanne d'Arc est un classique des musées de cire.
Figurína Johanky z Arku je v každém muzeu voskových figurín.
Dans ces lettres, il y a un homme doué, un homme tendre, et il y a bien plus de beauté passionnée et de force dans son travail que dans la moitié de ce qu'on voit dans les musées aujourd'hui.
V těch dopisech je nadaný, něžný. V jeho díle je mnohem víc vášnivé krásy a síly než v polovině děl, která dnes vídáte v muzeích.
Le théâtre, l'opéra, les musées.
Co chcete říct tím od všeho? Například divadlo, opera, muzea.
La vieille ville regorge de beaux endroits et de musées en passe d'être reconstruits.
Ve staré části města je spousta krásných věcí. Pokoušíme se zrestaurovat muzea.
Elle ne parle que d'opéras, de concerts et de musées.
Píše, že chodí do opery, po koncertech, muzeích.
J'efface les musées poussiéreux.
Je to fascinující! Chtělo to spoustu času.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sculptés dans l'escarpement ou protégés par jolis petits musées, ces objets remarquables faisaient la fierté et la joie des musulmans de la région, adeptes depuis plus d'un millénaire.
Tyto pozoruhodné objekty, vytesané do stěny útesu nebo ochraňované v nádherných malých muzeích, byly pýchou a radostí místních muslimů, kteří své náboženství vyznávají už přes tisíc let.
Si l'Amérique s'inquiétait vraiment pour le peuple irakien, elle aurait envoyé plus de troupes pour fournir une protection plus étendue que la seule protection du Ministère du pétrole et aurait également protégé les hôpitaux et les musées.
Kdyby Americe skutečně šlo o irácký lid, bylo by vysláno více vojáků, aby byla zajištěna nejen ochrana ministerstva ropného průmyslu, ale i muzeí a nemocnic.
Lorsque Bagdad est tombée, le ministère du Pétrole a été rapidement protégé tandis que les musées et les hôpitaux étaient livrés au pillage.
Když padl Bagdád, bylo hbitě zajištěno ministerstvo ropného průmyslu, zatímco muzea a nemocnice padly za oběť rabování.
En Russie, seuls deux sites de goulags, à Solovki et à Perm, possèdent des petits musées qui montrent les conditions d'existence dans les camps, les techniques de torture et d'assassinat, des documents et des portraits.
V Rusku nalezneme malá muzea, která seznamují s podmínkami v táborech, postupy mučení a vraždění, dokumenty a portréty, jen na dvou místech bývalých gulagů, na Solovkách a v Permu.
Certains musées locaux présentent des objets fascinants.
Některá regionální muzea vystavují fascinující předměty.
Nous aurions fourni une certaine protection à tous les ministères, musées et hôpitaux et pas seulement au ministère du Pétrole.
Měli jsme zajistit ochranu nejen pro ministerstvo ropného průmyslu, nýbrž také pro ostatní ministerstva, muzea a školy.

Možná hledáte...