nébuleux francouzština

oblačný

Význam nébuleux význam

Co v francouzštině znamená nébuleux?

nébuleux

Qui est obscurci par les nuages.  On a parlé de dépôts glaciaires avant le Primaire, on en a cité au Permien ; cela semblerait indiquer que la terre n'était pas toujours plongée dans une atmosphère chaude, humide et nébuleuse dont on a longtemps gratifié les temps carbonifères.  Temps, ciel, horizon nébuleux. (Figuré) Qui s’obscurcit. (Figuré) Qui est menacé de troubles, d’événements tristes, funestes.  L’horizon est nébuleux. (Figuré) Où se peint le souci, l’inquiétude.  Visage, front nébuleux. (Figuré) Qui n’est pas clair, qui est flou comme les nuages.  Il y avait dans l’air de cette époque une foule d’idées à l’état nébuleux, de problèmes à l’état d’espérances, de générosités en mouvement qui devaient se condenser plus tard et former ce qu’on appelle aujourd’hui le ciel orageux de la politique moderne.  obscur

Překlad nébuleux překlad

Jak z francouzštiny přeložit nébuleux?

nébuleux francouzština » čeština

oblačný

Příklady nébuleux příklady

Jak se v francouzštině používá nébuleux?

Citáty z filmových titulků

Un monde nébuleux étrange s'offrait à moi. Je me sentais comme le premier homme à marcher sur une autre planète, un intrus dans ce jardin mystique des profondeurs.
Otevřel se přede mnou podivný svět soumraků a cítil jsem se jako první člověk, který vstoupil na cizí planetu, jako vetřelec v této mystické zahradě hlubin.
Près de cette étoile jaune, se trouve un petit monde chaud et nébuleux. doté de continents et d'océans.
Blízko této žluté hvězdy je malý, teplý svět s mraky, s kontinenty a oceány.
C'est la conclusion d'environ 30 de mes rapports nébuleux.
Do háje, to je jen názor vyjádřený ve třiceti mimořádně obskurních zprávách.
C'est un problème plus nébuleux, si je puis dire.
V tom ještě nemám jasno, Omluvte mou hubatost.
Alors, vous voyez des trucs nébuleux?
Pořád hodně zajímavé mlhy?
Je n'y étais pas, alors les détails sont un peu nébuleux.
Znovu, já tam nebyl takže detaily nevím přesně.
Pas juste un monde nébuleux, vide, doux - émotionnel, où qu'il aille.
Ne nějakým mlhavým nic, dotekově-pocitovým. světem měnícího se něčeho.
Okay, on va prendre le brunch avec le recteur. ou sur le recteur. c'est encore nébuleux.
Dobře, jdeme na snídani s provostem. anebo k provostovi, stále mi to není jasné.
Où, dans ce document pour le moins nébuleux, est-il dit comment vous comptez découvrir ça?
Kde přesně, Harry, mi tenhle zázrak matoucího a zlehčujícího slovíčkaření prozradí, jak se vlastně chystáte tyto informace získat?
Je crois que vous êtes nébuleux.
Asi jsi zmatený.
Un grand type nébuleux.
Jsem velký fanda do mlhoviny.
Oh, je ne sais pas. J'ai les esprits un peu nébuleux dans cette partie de ma tête, chef.
Ooh, já nevím, duchové si jsou touhle částí trochu nejistý, šéfko.
Le terme est nébuleux.
Ten výraz je nepřesný.
Est-ce que c'était, quel est le terme, nébuleux?
Bylo to. jak to říct? Mlhavé?

Možná hledáte...