nabídkový čeština

Příklady nabídkový francouzsky v příkladech

Jak přeložit nabídkový do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Právě propojuji vnitřní nabídkový systém. Téměř tam.
Je me connecte au circuit d'alimentation interne.
Edward Norton nepůjde do nabídkový války.
Edward Norton n'entrera pas dans une guerre des enchères.
Jeho lidi nechtěli do nabídkový války a někdy je prostě nemůžeš nutit.
Ses représentants n'ont pas voulu entrer dans la guerre des enchères et parfois, on ne peut pas pousser.
Má drahá, já jsem jako nabídkový katalog.
Je tiens mon catalogue à jour.
Teď potřebuju, abys šla do HR a přinesla mi nabídkový balíček pro Lucy Laneovou.
J'ai besoin que vous alliez aux RH et amenez moi l'offre de contrat pour Lucy Lane.
Dojdi mi pro ten nabídkový balíček.
Allez me chercher l'offre d'emploi.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tento nabídkový řetězec je charakterizován dominantním postavením státem vlastněných bank, vysokými domácími úsporami, relativně málo rozvinutými finančními trhy a uzavřeným kapitálovým účtem.
Cette chaine d'approvisionnement est caractérisée par une domination des banques d'état, une épargne des particuliers conséquente, des marchés financiers relativement sous-développés, et un compte de capitaux fermé.
Normálně by pozitivní nabídkový šok každá centrální banka vítala.
Normalement, une banque centrale devrait se féliciter d'un choc positif sur l'offre.
Nejdůležitějším důvodem je zřejmě skutečnost, že chaos na Blízkém východě na rozdíl od minulosti nevyvolal nabídkový šok.
La raison la plus importante est peut-être que, contrairement à ce qui a eu lieu dans le passé, les troubles au Moyen-Orient n'ont pas causé un choc d'offre.
Asie vyvinula efektivní nabídkový řetězec, kdy zboží během výroby konečného produktu snadno proudí ze země do země.
L'Asie a développé une chaîne d'approvisionnement efficace, avec des marchandises qui passent facilement d'un pays à l'autre au cours du processus de production de produits finis.

Možná hledáte...