nouveautés francouzština

Význam nouveautés význam

Co v francouzštině znamená nouveautés?

nouveautés

(Vieilli) Parures, étoffes les plus nouvelles et les plus à la mode.  On distingue ici les fils de nuance unie à foulage prolongé, les fils de couleur pour les nouveautés et les fils fantaisie et retors.  Bert effleura successivement un bon nombre de métiers : il fut groom dans un magasin de nouveautés et chez un médecin, garçon de pharmacie, […].  Près du commissariat […] un magasin de nouveautés s'intitulait, en lettres énormes également : A la Belle Polonaise, […].

Příklady nouveautés příklady

Jak se v francouzštině používá nouveautés?

Citáty z filmových titulků

Les Indiens se lassent vite des nouveautés.
Indiáni nemají moc velkou trpělivost.
Il était chef de rayon dans un magasin de nouveautés.
Byl zaměstnán v obchodě s textiliemi. a našel tam práci i pro mě.
Il y a bien des nouveautés.
Trochu jsme inovovali.
Alors, quelles sont les nouveautés?
Tak co je nového?
Alors, les gars. Des nouveautés?
Co je nového?
Mais vous français, avec toutes ces nouveautés, la restauration de monuments, les vraies femmes qui jouent, vous pensez rendre service à Rome?
Ale vy Francouzi, s těmito všemi novinkami, opravou památníků, hraním žen v divadle, - myslíte, že poskytujete Římu službu?
Nouveautés.
Dárky.
Lui montrer les nouveautés.
Ukaž mu, jak se změnilo město.
Mais ce que je n'ai pas en années est compensé par l'énergie et la nouveautés de mes idées.
Co mi chybí v letech je vyváženo energií a čertvými nápady.
Vous avez des nouveautés?
Máte něco nového?
Si vous aviez un spot, sur une émission hebdomadaire, vous montreriez en personne les nouveautés de votre Arche?
Říkáte, že kdybyste měl spot v týdenní show, mohl byste přijít a informovat mládež o tom, co máte ve své arkádě nového?
J'adore toutes les nouveautés.
Mám ráda všechny novoty.
Ou nouveautés?
Galanterní zboží?
Vous avez des nouveautés?
Máte nějaký nový filmy?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

D'un autre côté, l'Europe bénéficierait d'une tête d'avance dans le développement de nouveautés, et les États-Unis seraient à la traîne de ces développements.
Na druhé straně by Evropa získala výhodu v tom, že by od samého počátku mohla tyto technologie používat, zatímco Amerika by v tomto vývoji byla pozadu.

Možná hledáte...