obsolescence francouzština
zastarávání, zastaralost
Význam obsolescence význam
Co v francouzštině znamená obsolescence?
obsolescence
— (Médecine) Sorte d’atrophie avec induration ; racornissement. ⋄ Mais il y a plus : lorsque la tuberculisation pulmonaire passe à guérison, l’on rencontre en général les tubercules à l’état d’obsolescence, enveloppés d’une espèce de capsule qui les isole des parties environnantes : c’est un tissu noir induré […]
Překlad obsolescence překlad
Jak z francouzštiny přeložit obsolescence?
Příklady obsolescence příklady
Jak se v francouzštině používá obsolescence?
Citáty z filmových titulků
Ils avaient fait de la population des participants involontaires dans un système d'obsolescence planifiée.
Změnily populaci na nedobrovolných účastníků v systému plánovaného stárnutí.
En aiguisant ces capacités qui me rendent utile, je repousse mon inévitable obsolescence.
Zdokonalováním těchto schopností, které mě dělají užitečným, odháním své nevyhnutelné stárnutí.
Ils se rebellent peut-être contre leur propre obsolescence.
Robot si přeje jedinou věc - nebýt vyhozen.
L'obsolescence planifiée est le pilier de la stratégie de marché sous-jacente de chaque société de production de biens existante.
Plánované zastarávání je základ obchodní strategie všech výrobců na světě.
Un coup d'oeil aux océans d'ordures qui se répandent maintenant à travers le monde, montrent la réalité de l'obsolescence.
Letmý pohled na množství skládek po celém světě dokazuje realitu zastarávání.
Les technologies qui évoluent rapidement, comme l'électronique, soumises au plus haut taux d'obsolescence technologique, devraient être conçues de façon à anticiper et permettre les mises à jour matérielles.
Zatřetí - rychle se rozvíjející technologie, jako např. elektronika, které díky rychlému vývoji podléhájí rychlému zastarávání, by musely být navrženy tak, aby je bylo možno postupně vylepšovat.
On dirait que malgré tout. la preuve ne réduira pas le cryptage moderne à l'obsolescence de si tôt.
Takže to vypadá, že vzhledem k tomu všemu důkaz možná nakonec neudělá z moderního šifrování šifrování zastaralé.
Obsolescence programmée.
Úmyslné zastarávání. Musíš milovat.
Dès l'instant où quelque chose est né ou inventé, c'est sur une voie unique à l'obsolescence.
Od chvíle, kdy se něco narodí nebo vynalezne jsme na jednosměrné cestě k zastaralosti.
L'ambassadeur et le 1er ministre voulaient éviter l'obsolescence cybernétique. Ils ont étouffé des innovations pour maintenir la production actuelle.
Richard a premiér se shodli na tom, že přibrzdí vývoj protetických technologií, jen aby prodloužili životnost výrobních linek.
J'ai un truc sur l'obsolescence cybernétique.
Našli jsme vládní dokumenty o prevenci krize v protetice.
Il y a plus de 20 ans, on a mis en place des mesures de sécurité pour lutter contre l'obsolescence.
Vládní diskuse o tom začaly před 20 lety. Součástí byly i bezpečnostní plány.
À propos d'un chercheur et de sa femme, disparus sous l'ancien plan anti-obsolescence.
Manželský pár, který pracoval na politice proti krizi ve vývoji kyborgů.
L'UEA veut profiter de l'obsolescence pour prendre le monopole des standards.
Jihovýchodní ekonomická aliance chce inovovat protetické technologie a monopolizovat trh.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
La technologie, en particulier, modifie la nature même du travail, provoquant l'obsolescence de métiers et de secteurs entiers, tout en créant des catégories d'emplois et des industries complétement inédites.
Konkrétně technologie mění samotnou podstatu práce, způsobují zastarávání celých sektorů a povolání a zároveň vytvářejí úplně nová odvětví a pracovní zařazení.
Pour une institution quasiment frappée d'obsolescence il y a encore peu, c'est une véritable métamorphose.
Na instituci, která ještě nedávno zdánlivě stála na prahu bezvýznamnosti, je to úctyhodná proměna.
L'obsolescence présumée du PC est en fait le signe qu'il est devenu basique, d'après les nouvelles conceptions de la société.
Údajná zastaralost PC je však ve skutečnosti známkou toho, jak základní položkou pro novou vizi společnosti se stalo.