oil | Neil | heil | oli

oeil francouzština

oko

Význam oeil význam

Co v francouzštině znamená oeil?

oeil

Orthographe par contrainte typographique d’œil.

Překlad oeil překlad

Jak z francouzštiny přeložit oeil?

Příklady oeil příklady

Jak se v francouzštině používá oeil?

Citáty z filmových titulků

Ouvrez l'arrière du camion qu'on jette un oeil?
Co třeba otevřít zadek náklaďáku a nechat nás nakouknout?
Je t'ai à I'oeil.
Dokončíme lekci dějepisu, Zlatíčko.
Ouvre I'oeil et le bon avec lui.
Jsi si jistý? Naprosto.
Des petits clins d'oeil, c'est inoffensif Mais attention lorsqu'elles sortent leurs griffes!
Okem po ní hodit, to ještě smíš, nezapomeň však, že je to hroznýš!
Melle Kesten, allez jeter un oeil.
Paní Kestenová, podívejte se prosím na ně.
Il ne dort que d'un oeil.
Teď spí jen napůl.
D'un oeil et bien placé.
Ano, spí napůl a nasazuje napůl nelsona.
Je vais jeter un oeil.
Trochu se tu porozhlédnu.
Sur mon oeil.
Na své oko.
Sur votre oeil?
Na Vaše oko, pane?
Faut-il le répéter? Sur mon oeil.
Na mou duši, proč musím vždy říkat všechno dvakrát?
Albert, garde l'oeil sur ce vieil homme.
Alberte, dohlídni na něj.
C'est moi.J'ai dit à l'infirmière au standard. de veiller à ce que vous ne fermiez pas l'oeil de la nuit.
Já. Požádal jsem spojovatelku. aby tě nenechala ani chvilku spát.
Gardez juste un oeil sur lui.
Jen mějte oči otevřené.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Les partis de droite traditionnels pro-capitalistes accueilleraient ces réformes d'un bon oeil.
Tradiční prokapitalistické pravicové strany by takové reformy přivítaly.
De la même manière, les experts en stratégie économique et les principaux chefs d'entreprise d'Amérique latine voient maintenant un peu du même oeil la Chine et les USA.
Podobně i ekonomičtí stratégové a podnikatelští lídři v Latinské Americe dnes vzhlížejí k Číně přinejmenším stejně jako k USA.
Ils pourraient commencer par considérer l'adoption précoce de l'euro par les pays candidats d'un oeil plus favorable, aussi bien pour les pays disposant d'un système de caisse d'émission que pour ceux utilisant un taux de change flottant.
Začít mohou tím, že se budou příznivěji dívat na brzké přijetí eura kandidátskými zeměmi, a to jak zeměmi s měnovým výborem, tak i zeměmi s plovoucími směnnými kurzy.
Un simple coup d'oeil à une salle de réunion ordinaire de l'UE suffit à montrer qu'un conseil composé de plus de 25 membres ressemble davantage à un talk show qu'à un organisme décisionnaire.
Už letmý pohled na běžnou zasedací místnost EU postačí jako důkaz toho, že rada o 25 a více členech je spíš talk show než rozhodovací orgán.
Le monde devrait s'en inquiéter et garder un oeil ouvert.
Svět by neměl mít jen obavy, ale i ostrý zrak.
L'oeil par exemple est tel un télescope : dans la mesure où les télescopes sont fabriqués, l'oeil doit lui aussi avoir été fabriqué, par le Grand Opticien dans le Ciel.
Vzhledem k tomu, že každý dalekohled má svého strůjce, oko též musí mít svého zhotovitele - Velkého Optika na Nebesích.
L'oeil par exemple est tel un télescope : dans la mesure où les télescopes sont fabriqués, l'oeil doit lui aussi avoir été fabriqué, par le Grand Opticien dans le Ciel.
Vzhledem k tomu, že každý dalekohled má svého strůjce, oko též musí mít svého zhotovitele - Velkého Optika na Nebesích.
L'UA devra également garder un oeil sur l'utilisation des fonds publics par les dirigeants africains et les élites locales.
AU bude muset rovněž dohlížet na zneužívání státních prostředků africkými vládci a místními elitami.
Et quand elles s'arrêtent, la rapidité avec laquelle le retournement s'effectue prend tout le monde par surprise, même les économistes qui ont toujours un oeil sur les fondamentaux.
Když ovšem skutečně skončí, rychlost, s níž tento kapitál změní směr toku, překvapí každého - dokonce i ekonomy dbalé ekonomických základů.

Možná hledáte...