palanquin francouzština

palankýn

Význam palanquin význam

Co v francouzštině znamená palanquin?

palanquin

Sorte de chaise, de litière, portée par des hommes ou par des animaux et dont les personnes importantes se servent, dans l’Inde et en Chine, pour se faire transporter d’un lieu à un autre.  Se faire porter dans un palanquin.  Un riche palanquin.  Maintenant, dit Corcoran, que Sita monte dans son palanquin, et que l'éléphant soit retenu sous bonne garde, hors de la portée des balles, et en avant sur ce maudit Robarts!  Le troisième s’appelait La Chasse au tigre et montrait un éléphant portant un palanquin, aux prises avec un énorme fauve qu’il avait saisi avec sa trompe.

palanquin

(Marine) Petit palan de bout de vergue servant à relever le bas des voiles, pendant qu'on y prenait des ris, pour que la voile ne soit pas raide.

Palanquin

En Extrême-Orient, et dans la société traditionnelle, chaise à porteurs. Petit palan, simple ou double, servant à prendre les ris.

Překlad palanquin překlad

Jak z francouzštiny přeložit palanquin?

palanquin francouzština » čeština

palankýn

Příklady palanquin příklady

Jak se v francouzštině používá palanquin?

Citáty z filmových titulků

Dans votre état, on sort en palanquin!
Kdybych byla těhotná, starala bych se o to škvrně jako o poklad. Kde jste byla, v kině?
J'avais un palanquin blasonné. - Ne mens pas.
Měl jsem nosítka s erby.
Oublie ton palanquin blasonné.
Zapomeň na nosítka s erby.
Ce n'est pas un fonctionnaire important, mais il a un beau palanquin!
Správce provincie není velký pán, ale má pěkná nosítka.
C'est curieux que ce fonctionnaire ait un aussi beau palanquin.
Není divu, že má správce tak drahá nosítka.
Kurofuji vient de sortir en palanquin!
Kurofudži odjel v nosítkách!
Il n'y a qu'un garde par palanquin!
Jsou to sice troje nosítka, ale u každých je jen jeden samuraj.
Si vous voulez, prenez mon palanquin.
Promiňte, paní. Vezměte si místo mě nosítka.
Amenez le palanquin!
Přivolej nosýtka.
Le palanquin!
Nosítka jsou tady.
On ne pourra jamais vous y conduire dans votre état sans un cheval ou un palanquin.
V tomhle stavu vás tam nedostaneme určitě ne bez koně či nosítek.
Vous pouvez attendre ici avec mon ami qu'un cheval ou un palanquin passe.
Můžete tady počkat s mým přítelem, než se tady objeví kůň nebo nějaká nosítka.
Préparez le palanquin! Messire le Conseiller rentre!
Správce odjíždí!
Dame Ichi, rentrez au château. Un palanquin vous attend.
Čestná paní Ichi, prosím, vrať se do pevnosti.

Možná hledáte...