palliatif francouzština

paliativní

Význam palliatif význam

Co v francouzštině znamená palliatif?

palliatif

Qui pallie.  Des mesures palliatives sont entreprises pour lutter contre le réchauffement climatique.  remède palliatif, cure palliative, remède, cure qui soulage un mal, mais sans le guérir.  soins palliatifs, soins qui ne visent que le confort du malade, souvent en phase de début de symptomes.  Deux d’entre elles sont héritées du passé: une assistance, le plus souvent impuissante, et l’euthanasie d’une part, l’acharnement thérapeutique et les soins palliatifs d’autre part.

palliatif

Ce qui pallie quelque chose.  La misère sexuelle des employés et ses palliatifs constituent un thème inépuisable de la littérature du second XIXe siècle. (En particulier) (Médecine) Remède palliatif.  Ce remède calme la douleur, mais ne supprime pas le mal : ce n’est qu’un palliatif.

Překlad palliatif překlad

Jak z francouzštiny přeložit palliatif?

palliatif francouzština » čeština

paliativní paliativum

Příklady palliatif příklady

Jak se v francouzštině používá palliatif?

Citáty z filmových titulků

Il y a eu un mieux avec les triglycérides, mais ils ne sont qu'un palliatif.
Měl jsem úspěch s triglyceridy, ale je to jen dočasné.
C'est un triste palliatif au sexe.
Ubohá náhražka sexu.
Mais ils ont trouvé un traitement palliatif.
Myslím, že to jde zcela bez řečí. Nicméně přišli s. s náhradní léčbou.
Si tu la connaissais mieux, tu saurais que c'est un palliatif. Merci.
Kdybys Frances líp znal, věděl bys, že místo, aby psala, hlídá troubu.
Ici. dans nos campagnes. où l'air pur a un effet palliatif sur l'ensemble des pathologies.
Tady v přírodě kde vzduch léčí většinu onemocnění.
Un traitement palliatif.
Ne. Paliativní léčba.
On enlève les métastases bronchiques en étant symptomatique et palliatif.
Určitě vyřízneme endobronciální metabolity pro zmírnění symptomů.
Mais ce n'est qu'un palliatif.
Ale je to pouze dočasná opatření.
Ce palliatif-là ne fait que prolonger tes jours malades.
To, co sis vymodlil, potrvá krátce.
Je le sais car Kenneth m'en empêche. Et j'ai peur du prochain palliatif.
Vím to, protože Kenneth mi ten můj bere, a bojím se, čím ho nahradím.
Alors un traitement palliatif.
Tak to ji budeš muset udržovat na utišujících lécích.
A ce point, juste un traitement palliatif.
Jen utišující léky.
Et son médecin en soins palliatif dit qu'il a trouvé la paix, genre, il y a deux mois.
Jeho poradkyně z hospicu říkala, že našel klid asi před dvěma měsíci.
Votre assurance couvre 4 mois de soin palliatif.
Takže, vaše pojistka kryje čtyři měsíce pobytu v hospicu včetně péče.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Cependant, à moins que les Arabes eux-mêmes acceptent la réalité permanente d'un État juif en Palestine, la création d'un État arabe palestinien n'apportera guère plus que le palliatif temporaire d'une trêve précaire entre les arabes et les juifs.
Ale dokud se s trvalou realitou židovského státu v Palestině nesmíří sami Arabi, nebude pro ně palestinský arabský stát ničím víc než dočasným paliativem v podobě křehkého příměří mezi Araby a Židy.

Možná hledáte...