paquebot francouzština

trajekt, parník, loď

Význam paquebot význam

Co v francouzštině znamená paquebot?

paquebot

(Navigation) Navire spécialisé dans le transport de personnes en haute mer.  Le paquebot ne ſe méfiant plus de rien, & craignant de donner ſur les bancs pendant la nuit, avait fait baiſſer les voiles pour entrer hier matin de bonne heure dans le port d’Hellevœt.  Le 29, il est arrivé à Londres une malle de ces mêmes Indes, d’où le paquebot partit le 18 Décembre, & a apporté avis de l’arrivée de l’amiral Rodney à Ste Lucie, […].  Je suis habitué à ces fantaisies d’officiers. A la caserne, on est fréquemment convoqué par un capitaine inconnu qui veut connaître sans délai l’horaire de paquebots pour la Chine […].  Un magnifique paquebot danois, le « Oscar II », couvert de monde, nous rattrapa et changea de route pour passer à proximité de Rockall.  Chaque semaine, des paquebots arrivaient de New-York et débarquaient des touristes américains qui venaient se reposer de leurs affaires, à l’abri des lois de la prohibition.  Bellonte faisait des calculs pour situer la position des paquebots aux heures où ne passerions certaines longitudes. (Figuré) (Péjoratif) Grosse voiture.  Alors, tu l’avances ton paquebot ?

Překlad paquebot překlad

Jak z francouzštiny přeložit paquebot?

paquebot francouzština » čeština

trajekt parník loď

Příklady paquebot příklady

Jak se v francouzštině používá paquebot?

Citáty z filmových titulků

Ecoutez, j'ai entendu quelque part qu'un pilote d'avion est comme Ie capitaine d'un paquebot.
Někde jsem slyšela a taky tomu věřím, že pilot letadla je přesně to, co kapitán zaoceánské lodi.
Le paquebot?
Myslíš ten parník?
C'est mon premier paquebot.
Jsem poprvé na velké lodi.
On ne pourrait trouver mieux sur un paquebot!
Takovou byste nepotkal ani na zaoceánském parníku.
Elle a dit à tout le monde que le bonnet venait du paquebot de la France, quand ils.
Všem předtím řekla, že ten klobouk zrovna přišel z Francie, když oni.
Ce paquebot avait des gens de la haute.
Tahle loď přivezla charlestonskou smetánku.
Ton vrai père était cuisinier sur un paquebot.
Tvůj pravý otec byl také kuchař. Byl šéfkuchařem na parníku.
Accoudés à la rambarde d'un paquebot en mer. Sous les palmiers d'une plage des tropiques au clair de lune.
Viděla jsem nás opírat se o zábradlí lodi, jak jsme pozorovali moře a hvězdy, stát na tropické pláži v měsíčním svitu, s palmami, které nad námi šuměly.
Ce paquebot est rempli de personnes charmantes.
No vida. Loď je plná milých lidí.
On prendra le paquebot.
Do Brazílie. lodí.
Je baptise ce paquebot Titanic!
Dávám této lodi jméno Titanic.
Nous savons tous que le paquebot ne peut pas couler.
Všichni ví, že se ta loď nemůže potopit!
Ce grand paquebot a déjà lancé six fusées.
Ta velká loď, pane, odpaluje rakety.
Ce grand paquebot, qui lançait des fusées.
Ta loď co tam byla, pane. Ta co vypalovala rakety.

Možná hledáte...