pathétique francouzština

dojemný

Význam pathétique význam

Co v francouzštině znamená pathétique?

pathétique

Qui émeut, émouvant.  Une improvisation pathétique.  Un orateur pathétique.  Le dernier acte de cette tragédie est fort pathétique.  Il a traité ce sujet d’une manière pathétique.  Les amoureux qui se bécotent sur les bancs publics, (Péjoratif) Pitoyable, lamentable ou désolant.  Les juges de Milan le convoqueront, la fin de sa carrière politique sera pathétique, l’avenir de son empire financier et industriel s’écrira en pointillé…  Les personnes qu’on nous amène ivres mortes et que l’ivrognerie a rendues violentes sont encore plus pathétiques. (Anatomie) Se dit d’une zone proche de l’œil.  Muscle pathétique : Muscle grand oblique de l’œil, qui contribue pour une grande part à l’expression du visage.  Qui apitoie

pathétique

Ce qui émeut, bouleverse.  Il me reproche d’avoir mal économisé le pathétique, l’épuisant au début du livre, de sorte que je cesse d’émouvoir dès que je prétends persuader.  Il y a dans cette scène beaucoup de pathétique.  Il ne faut pas confondre la déclamation avec le pathétique.  Un pathétique outré.

Překlad pathétique překlad

Jak z francouzštiny přeložit pathétique?

pathétique francouzština » čeština

dojemný patetický

Příklady pathétique příklady

Jak se v francouzštině používá pathétique?

Citáty z filmových titulků

Je veux te montrer à quel point tu es pathétique.
Kámo, snažím se ti ukázat, jak uboze tu vypadáš.
Aussi est-ce si pathétique.
To je důvod, proč je to tak ubohé.
Tant de tapage et de fureur pour une soirée si peu importante, c'est pathétique.
Je to k pláči, co? Všechen ten můj povyk a rozčilování. Je to stejně tak zbytečné jako tenhle večírek.
C'est pas du pathétique, ça?
Tak co? Je to už příběh?
Pathétique, n'est-ce pas?
Je ubohý, že? Je to troska.
Elle avait l'air pathétique.
Vypadala uboze, chudinka.
Vous êtes larmoyante et pathétique, c'est magnifique.
Jsi rozcitlivělá a sebelitující. Jsi velkolepá.
Tu es pathétique.
Time, jsi směšný.
Pathétique et sans boulot.
Jsi tak směšný, žes přišel o práci.
C'est pathétique.
Není to dramatické?
Oui, c'est pathétique.
Velmi dramatické.
Aucun détail indifférent ne rend notre amour pathétique.
Žádné drama není tak riskantní.
C'est pathétique. - Pourquoi pathétique?
Budí soucit.
C'est pathétique. - Pourquoi pathétique?
Budí soucit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Il sait qu'il ne doit pas être perçu comme un perdant pathétique qui renonce lâchement à son honneur.
Po zkrátka chápe, že by ho veřejnost neměla vnímat jako ubohého břídila, který zbaběle špiní svou čest.
Le côté pathétique de la situation est que malheureusement, plus personne n'est intéressé.
Dojemnost jeho situace ovšem tkví v tom, že už ho nikdo neposlouchá.

Možná hledáte...