pernicieux francouzština

škodlivý, zhoubný, nevýhodný

Význam pernicieux význam

Co v francouzštině znamená pernicieux?

pernicieux

Qui est mauvais, dangereux, nuisible, préjudiciable, le plus souvent d’un point de vue moral ou social.  La gloire : qu’y a-t-il pour le chrétien de plus pernicieux et de plus mortel ? Quel appât plus dangereux ? Quelle fumée plus capable de faire tourner les meilleures têtes?  Nous serions alors préoccupés par les inégalités, que beaucoup jugent pernicieuses, plutôt que par la pauvreté absolue, que ces mêmes personnes et beaucoup d’autres jugent plus pernicieuse encore.  Jetez cet animal traître et pernicieux.  Jeune fille, dit-il enfin, si la compassion que je ressens pour toi est produite par quelque artifice de ton art pernicieux, ta faute est grande. (Spécialement) (Médecine) Se dit d’une maladie dont l’évolution conduit presque toujours à la mort du malade.  Anémie pernicieuse.  Fièvre pernicieuse.  Le pays de Bray, écrit textuellement Cauchois, « se dessèche par anémie pernicieuse, c’est-à-dire par le suicide lent d’une sous-natalité systématique ». Mais n’est-ce point là un verdict très sévère ?

Překlad pernicieux překlad

Jak z francouzštiny přeložit pernicieux?

pernicieux francouzština » čeština

škodlivý zhoubný nevýhodný nebezpečný

Příklady pernicieux příklady

Jak se v francouzštině používá pernicieux?

Citáty z filmových titulků

Ce monde est cruel et pernicieux.
Žijeme v krutém světě.
A votre place, Mlle Simpson, je cesserais de fréquenter ces pernicieux cinémas d'art, et j'irais voir de bons films américains familiaux.
Kdybych byl vámi, slečno Simpsonová, přestal bych chodit do těch neřestných biografu pro bohémy a zaměřil se na zdraví prospěšné rodinné snímky americké provenience.
Je veux souligner l'état pernicieux du sujet.
Chtěl bych, aby jste si udělali obraz tohoto muže.
Ces danses et ce type de musique sont très pernicieux.
Tyto tance a tento druh hudby mohou být zničující.
Il explique comment M. Keating a inspiré la création de ce club, et vous a incités à en faire le prétexte à tout débordement pernicieux.
Pan Keating vás povzbuzoval, abyste si založili klub. který byl zdrojem nekázně a nezřízeného chování.
Reflet pernicieux. de la vanité humaine.
Nicotná hračka lidské. marnivosti.
Peut-être est-ce le plus pernicieux des programmes, au fond.
A možná, že to bude nejzhoubnější program ze všech.
C'est pernicieux!
Je to nebezpečná sračka! Věřte mi!
C'est l'agent infectieux le plus pernicieux que j'aie jamais rencontré.
To je nejzhoubnější infekce, jakou jsem kdy viděl.
Il est pernicieux.
Ale on není sto něco učit. Je zkažený.
Car je dois parler de meurtres, de viols et de massacres, de forfaits ténébreux, d'actes abominables, de complots pernicieux, de trahisons, d'infamies.
Protože vyprávět ti musím o vraždách, znásilněních, zabíjení, cizoložství, o nevěrách, zradách, podlosti.
Les gars vous êtes sans doute les plus pernicieux et les plus discrets parasites voleurs que j'ai vu a ce jour.
Chlapi, vy jste bez pochybnosti nejlstivější, nejlepší zlodějíčci,jaké jsem vůbec kdy potkal.
Nous comptons sur votre volonté pour lutter contre les effets secondaires plus pernicieux.
Budeme spoléhat na vaše odhodlání. vydržet jedny z neničivějších vedlejších účinků.
Un cancer insidieux, avec effets secondaires pernicieux.
Insidiózní rakovinu, s perniciózními vedlejšími účinky.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Un grand nombre de ces effets secondaires pernicieux commence déjà à être perçu.
Mnohé z těchto zhoubných vedlejších účinků lze pozorovat již nyní.
L'impôt proposé par la Hongrie était particulièrement pernicieux, en raison de sa mauvaise conception.
Daň navrhovaná Maďarskem byla velice škodlivá především díky jejímu chabému návrhu.
Les dispositions juridiques posent problème, car elles peuvent avoir des effets secondaires pernicieux et des conséquences non intentionnelles, notamment quand elles sont adaptées à une crise particulière.
Problémem právních opatření je ovšem skutečnost, že mohou mít zhoubné vedlejší účinky a nezamýšlené důsledky, zvláště když jsou šity na míru jedné konkrétní krizi.
Si l'on permet à cette inflation de persister et de prendre de l'ampleur, elle est susceptible d'avoir des effets au moins aussi pernicieux que l'appréciation du taux de change contre laquelle les dirigeants de la région luttent si fort.
Bude-li tato inflace bez zábran pokračovat a prohlubovat se, pak je pravděpodobné, že její dopady budou stejně zhoubné jako zhodnocování měnového kurzu, jemuž se regionální vládci tak usilovně snaží vyhnout.
Le mariage est une manière de contenir nos désirs pernicieux.
Manželství je způsobem, jak udržet na uzdě naše nejnebezpečnější tužby.
Mais il est trompeur d'attribuer l'échec des Palestiniens à développer un système méthodique d'autogouvernement uniquement aux effets pernicieux de l'occupation israélienne et aux politiques américaines.
Je však zavádějící připisovat neúspěch Palestinců vybudovat spořádaný systém samosprávy jen nepříznivým důsledkům izraelské okupace a amerických politik.
Il considère les défauts du libéralisme comme étant particulièrement pernicieux dans les pays postcommunistes.
Papež pokládá nedostatky liberalismu za mimořádně zhoubné zejména v postkomunistických zemích.
Enfin, il s'est engagé à rationaliser le fonctionnement du gouvernement central et à s'attaquer à l'un des problèmes les plus pernicieux de la Chine, à savoir la corruption au plus haut niveau des organismes d'Etat.
Za třetí se Ču Žung-ťi zavázal, že zefektivní centrální vládu a chopí se jednoho z nejzhoubnějších čínských problémů: bující korupce ve vládních agenturách.

Možná hledáte...