škodlivý čeština

Překlad škodlivý francouzsky

Jak se francouzsky řekne škodlivý?

Příklady škodlivý francouzsky v příkladech

Jak přeložit škodlivý do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ve čtyřiceti je totéž jen prchavý škodlivý výpar.
Alors que, plus tard, on en comprend la vanité.
Proč je to škodlivý nápad?
Pourquoi?
Žádný z těch léku není příliš škodlivý.
Les médicaments qu'elle a pris sont peu nocifs.
Jenom doufám, že na tebe nemají škodlivý vliv.
J'espère qu'ils n'ont pas d'effet négatif sur toi.
Vlaky se musí občas celý umít. ale kvůli graffiti, musíme používat přípravek na mytí graffiti, který je ale vysoce škodlivý pro samotné vlaky a jejich nátěr.
Les trains sont lavés régulièrement, mais à cause du probleme des graffitis, nous devons utiliser un produit anti-graffiti, qui au mieux, endommage l'aspect de base du train.
Tohle je škodlivý na moje dutiny.
C'est mauvais pour mes sinus.
Není škodlivý.
C'est totalement inoffensif.
Myslím, že doly na Ligos VII můžou bejt hodně škodlivý.
Je crois que les mines sur Ligos VII peuvent être très dangereuses.
Velmi škodlivý, komandére.
Très dangereuses, commandant.
Je možné, že by Ulliané mohli přenášet škodlivý organismus.
Peut-être sont-ils les porteurs sains d'une maladie.
Vyloučila jsem možnost, že Ulliané přenáší škodlivý organismus.
Les Ullians ne portent pas de virus contaminant.
Mělo to snad nějaký škodlivý vliv?
Est-elle souffrante?
Problém není znečištění veřejných budov. nebo zdraví škodlivý hluk způsobený vybuchy.
Peu importent les bâtiments dégradés, ou la pollution sonore des explosifs.
Olej z mnišské kápě může být velmi prospěšný, pokud je z vnějšku, ale uvnitř je vskutku škodlivý.
Voulez-vous les conduire?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Teroristé mohou nakupovat od zločinců škodlivý software a pro vlády může být užitečné schovat se za obě skupiny.
Les terroristes pourraient acheter des logiciels malveillants à des criminels et les gouvernements pourraient trouver ces logiciels utiles pour mieux se cacher.
Brexit by byl pravděpodobně stejně škodlivý jak pro EU, tak pro Británii.
Un Brexit nuirait probablement autant à l'UE qu'à la Grande-Bretagne.
Konzervativci mají pocit, že jakýkoliv slib drastičtějších škrtů by byl volební sebevraždou, ačkoliv jim jejich ekonomický model říká, že vláda by měla být menší a deficit je zbytečný, ba přímo škodlivý.
Toute promesse de coupes plus conséquentes serait, selon eux, un suicide électoral, même si leur modèle économique appelle à un gouvernement plus restreint et stipule que le déficit est inutile et même dangereux.
Vedle dobře známých účinků znečištění ovzduší na plíce a srdce odhalují nové důkazy také škodlivý vliv na vývoj dítěte, včetně dítěte v matčině lůně.
Outre les effets bien connus de la pollution de l'air sur les poumons et sur le cœur, de nouveaux éléments de preuve font apparaître un impact néfaste sur le développement de l'enfant, y compris in utero.
Vznikající neobvyklé ekonomické prostředí klesajících cen i mezd může mít také škodlivý psychologický účinek na domácnosti a podniky.
Le contexte économique inhabituel qui résulte de la chute des prix et des salaires peut aussi avoir des répercussions psychologiques nuisibles pour les foyers et les entreprises.
Zároveň je finančně škodlivý, jelikož výnosy půjdou na obsluhu dluhu, u nějž dnes i MMF přiznává, že je nesplatitelný.
Cela est également nuisible sur le plan financier, parce que les profits seront alloués à ce que même le FMI reconnaît à présent comme une dette impossible à acquitter.
Proces, který IARC při vyvozování závěrů používá, tak není jen vědecky mylný; je přímo škodlivý.
Non seulement le processus que le CIRC utilise pour parvenir à ses conclusions est scientifiquement faux, mais il est également nocif.
Jak se stalo, že si tento zjednodušující, rozhodně nevědecký a často škodlivý přístup vydobyl natolik dominantní postavení?
Comment cette approche simpliste, sûrement pas scientifique et souvent dommageable a-t-elle pu devenir prédominante à ce point?
Tvrdil, že probíhající posun přidané hodnoty od výroby ke službám je škodlivý, protože výrobci jsou technologicky progresivní, kdežto služby nikoliv.
Son idée était que le basculement de la production manufacturière aux services est nuisible, car selon lui la production est intrinsèquement porteuse de progrès technique du fait de sa valeur ajoutée, ce qui n'est pas le cas des services.

Možná hledáte...