škodlivý čeština

Překlad škodlivý spanělsky

Jak se spanělsky řekne škodlivý?

Příklady škodlivý spanělsky v příkladech

Jak přeložit škodlivý do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

V jednadvaceti nám leccos připadá trvalé a strašlivé. Ve čtyřiceti je totéž jen prchavý škodlivý výpar.
A los 21 ó 22, muchas cosas parecen sólidas y permanentes y terribles las cuales a los 40 ves en nada excepto desaparecer miasmas.
Žádný z těch léku není příliš škodlivý. Pokud je ale zkombinujete v takovém množství jako ona, může dojít k nadměrnému předávkování.
Si se mezcla con restos de diversas drogas,. ninguna muy dañina, pero con la sobredosis de esta noche,. se está en una condición tóxica aguda.
Jenom doufám, že na tebe nemají škodlivý vliv.
Espero que estos chicos no causen un efecto adverso en tí.
Tohle je škodlivý na moje dutiny.
Esto afecta mis senos nasales.
Kvůli všem těm únikům informací. Vytvářejí škodlivý rozruch v tisku.
Por lo de las filtraciones, han creado mucho alboroto.
Nesmíme zapomenout na škodlivý vliv zákeřných liberálů, tedy buržoazní demokracie.
No olvidemos la influencia corruptora y perjudicial de la democracia liberal, es decir, burguesa.
Příště mi povíte, že škodlivý není ani cholesterol.
Y lo siguiente que me dirá es que el colesterol no es malo para la salud.
Není škodlivý.
No pasa nada.
Myslím, že doly na Ligos VII můžou bejt hodně škodlivý.
Creo que las minas de Ligos Vll pueden ser muy peligrosas.
Velmi škodlivý, komandére.
Muy peligrosas, comandante.
Je možné, že by Ulliané mohli přenášet škodlivý organismus.
Podrían llevar un organismo perjudicial.
Vyloučila jsem možnost, že Ulliané přenáší škodlivý organismus.
He descartado que los ulianos tengan un organismo dañino.
Problém není znečištění veřejných budov. nebo zdraví škodlivý hluk způsobený vybuchy.
El problema no es el deterioro de los edificios públicos ni. la contaminación acústica ocasionada por los explosivos.
Olej z mnišské kápě může být velmi prospěšný, pokud je z vnějšku, ale uvnitř je vskutku škodlivý.
Será buen aceite para frotar pero nada buena para consumir.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Brexit by byl pravděpodobně stejně škodlivý jak pro EU, tak pro Británii.
Lo más probable es que un brexit fuera tan perjudicial para la UE como para la propia Gran Bretaña.
Konzervativci mají pocit, že jakýkoliv slib drastičtějších škrtů by byl volební sebevraždou, ačkoliv jim jejich ekonomický model říká, že vláda by měla být menší a deficit je zbytečný, ba přímo škodlivý.
Sienten que una promesa de llevar a cabo recortes más profundos sería un suicidio electoral, a pesar de que su modelo económico les dice que el gobierno debe ser de menor tamaño y que el déficit es innecesario e incluso perjudicial.
Vedle dobře známých účinků znečištění ovzduší na plíce a srdce odhalují nové důkazy také škodlivý vliv na vývoj dítěte, včetně dítěte v matčině lůně.
Además de los ya conocidos sobre los pulmones y el corazón, ahora hay pruebas de que la contaminación del aire afecta el desarrollo de los niños, incluso en el útero.
Jak se zdá, mnoha Evropanům je třeba připomenout, že kokain je vysoce návykový a škodlivý.
Pareciera que es necesario recordar a una buena cantidad de europeos que la cocaína es perjudicial y altamente adictiva.
Vznikající neobvyklé ekonomické prostředí klesajících cen i mezd může mít také škodlivý psychologický účinek na domácnosti a podniky.
El inusual ambiente económico de caídas de precios y salarios resultante también puede tener un impacto psicológico dañino sobre los hogares y las empresas.
Posledním zdrojem zranitelnosti, který je v eurozóně obzvláště škodlivý, je vysoká míra souvztažnosti mezi úvěrovou bonitou komerčních bank určité konkrétní země a úvěrovou bonitou jejich vlády.
Finalmente, la elevada correlación entre la solvencia de los bancos comerciales de un país y la de su gobierno genera una fuente adicional de vulnerabilidad, especialmente perjudicial en la eurozona.
Ruští i západoevropští izolacionisté upřednostňují do značné míry týž škodlivý přístup.
Los aislacionistas tanto rusos como de Europa occidental defienden básicamente el mismo enfoque adverso.
Proces, který IARC při vyvozování závěrů používá, tak není jen vědecky mylný; je přímo škodlivý.
El proceso que utiliza la IARC para llegar a conclusiones no sólo es erróneo desde un punto de vista científico; es nocivo.
Škodlivý nesouzvuk se objevil i uvnitř samotného triumvirátu, přičemž obzvlášť ničivý pat nastal mezi Frankfurtem, kde je usazena ECB, a Berlínem, sídlem německé vlády.
Han surgido diferencias perjudiciales dentro la troika, en donde hay un impasse especialmente perjudicial entre el BCE, con sede en Frankfurt, y el gobierno alemán, con sede en Berlín.
Tvrdil, že probíhající posun přidané hodnoty od výroby ke službám je škodlivý, protože výrobci jsou technologicky progresivní, kdežto služby nikoliv.
Su argumento era que un cambio de valor agregado en curso de la industria a los servicios era nocivo, porque las industrias progresaban tecnológicamente, mientras que los servicios no.

Možná hledáte...