dañino spanělština

škodlivý

Význam dañino význam

Co v spanělštině znamená dañino?

dañino

Que hace daño o perjudica. Que tiende a destruir las cosas por accidente o por abuso.

Překlad dañino překlad

Jak z spanělštiny přeložit dañino?

dañino spanělština » čeština

škodlivý špatný závadný zlý zhoubný nevýhodný nedobrý

Příklady dañino příklady

Jak se v spanělštině používá dañino?

Citáty z filmových titulků

Sr. Deeds, ha habido mucho testimonio dañino en contra suya.
Mr. Deedsi, svědectví proti vám byla velmi závažná.
Tal y como le veo, creo que el vino es más dañino que útil.
Ve stavu, v němž vás vidím, je vám víno spíše na škodu.
Sé diagnosticar la adicción al opio pero sospecho que tu adicción es algo menos familiar y más dañino.
Mohu jen diagnostikovat opiovou závislost ale ta tvá závislost, mám podezření, je něco neznámého a daleko škodlivějšího.
Y cualquier cosa que le cause más trastorno, es dañino.
A vše, co ji způsobuje Další poruchy jí uškodí.
Debe permanecer con su tubo de aire, ya que si el submarino está seco el aire está contaminado y será dañino para él.
Musí zůstat připojený na přístroj, protože pokud je ponorka suchá je v ní mrtvý vzduch a je ho málo.
Nada dañino, se lo aseguro.
Nic škodlivého, to vás ujišťuji.
No podemos demostrar que tenía un efecto dañino, pero no podemos excluirlo.
Nepředvídané účinky nemůžeme prokázat, ani vyloučit.
Es como si de pronto hubiera tenido una visión muy clara, en la que todo parece espantoso y dañino.
Jako kdybych měla najednou. čisté zjevení kde je všechno jakoby. nějak odporné a nepřátelské.
El té es dañino.
Čaj není zdravý.
Todos piensan sólo en lo que es dañino y lo que es útil, con que médico atenderse y en qué aguas bañarse.
Všichni myslí jenom na to, co je zdravé, u jakého doktora se léčit, do jakých lázní jezdit.
Beber puede ser dañino.
Alkohol může ublížit.
Pronto será dañino comerlas.
Brzo nebude bezpečné je konzumovat.
Sé que es dañino para el espíritu de todos cuando alguien no trabaja como parte del equipo.
Je to hrozný pocit pro nás zúčastněné, když někdo trhá partu.
Al pronunciar estas palabras de paz, este hechizo dañino se romperá.
Co jsi to udělala? Co jsi to udělala?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tiene mucho más sentido gravar lo dañino, como la contaminación, que lo positivo, como el ahorro y el trabajo.
Zdaňovat věci, které jsou špatné, například znečištění, má totiž mnohem větší logiku než zdaňovat věci dobré, jako jsou úspory nebo práce.
El aceite original de colza era dañino si se ingería, debido a sus altos niveles de ácido erúcico.
Původní řepkové semeno bylo při požití škodlivé kvůli vysokému obsahu kyseliny erukové.
Sin embargo, la nanotecnología también está sacudiendo nuestra idea de qué hace que algo se torne dañino.
Nanotechnologie ale také otřásají základy našeho porozumění tomu, proč je to či ono škodlivé.
El inusual ambiente económico de caídas de precios y salarios resultante también puede tener un impacto psicológico dañino sobre los hogares y las empresas.
Vznikající neobvyklé ekonomické prostředí klesajících cen i mezd může mít také škodlivý psychologický účinek na domácnosti a podniky.
El exceso de muertes civiles en Afganistán (o, si de eso se trata, en Chechenia) es todavía más dañino.
Avsak neméně skodí i zbytečné umírání civilistů v Afghánistánu - a v Čečensku vlastně také.
El exabrupto de Chirac es tan dañino para la unidad europea precisamente porque socava su más fundamental núcleo de confianza.
Chirakův výbuch je tak ničivý pro evropskou jednotu právě proto, že podkopává toto nejzákladnější jádro důvěry.
Si todos los huracanes hubieran afectado a EE.UU. con la distribución demográfica actual, el más dañino no habría sido Katrina, sino un huracán ocurrido en 1926.
Kdyby všechny hurikány zasáhly USA při dnešní demografické situaci, největší škody by nezpůsobila Katrina, ale hurikán z roku 1926.
Los líderes de Japón deben reconocer que el descuido con el que todavía tratan las sensibilidades de las sociedades que sufrieron por el imperialismo japonés en el siglo XX es tan moralmente sordo como estratégicamente dañino.
Japonští lídři si musí uvědomit, že bezmyšlenkovitost, s níž nadále přistupují k citlivým místům společností, jež ve dvacátém století utrpěly japonským imperialismem, je stejně morálně slepá jako strategicky škodlivá.
Bueno, los datos lo contradicen: utilizar políticas que él apoya directa o indirectamente, tales como usar los déficits primero y la inflación después para resolver los problemas fiscales, resulta especialmente dañino para los pobres.
Inu, fakta mu protiřečí: politika, kterou přímo či nepřímo obhajuje - například využití nejprve deficitů a potom inflace k řešení fiskálních problémů -, je pro situaci chudých obzvlášť nepříznivá.
La comunidad científica internacional tiene un papel clave que desempeñar para asegurar que los esfuerzos de control de los riesgos mejoren la seguridad y refuercen la colaboración internacional para garantizar un uso no dañino de los avances científicos.
Při zajišťování toho, aby úsilí o řízení rizik zvýšilo bezpečnost a posílilo mezinárodní spolupráci, která zabrání zhoubnému využití vědeckých pokroků, musí klíčovou úlohu sehrát mezinárodní vědecká obec.
La gran recesión se agudizó por una crisis financiera, lo que la convirtió en un asunto mucho más dañino que típicamente tiene mucho más efectos de largo plazo.
Velké recesi dodala náboj finanční krize a učinila z ní daleko zákeřnější problém, který má obvykle mnohem dlouhodobější důsledky.
Es mucho más dañino el simple hecho de que cuando un grupo cerrado monopoliza parte importante del poder y la riqueza de una sociedad, asfixia la iniciativa y el espíritu emprendedor del resto de la población.
Mnohem skodlivějsí je prostý fakt, že když si nějaká uzavřená skupina uzurpuje velkou část majetku i moci ve společnosti, v sirsí veřejnosti se zadusí iniciativa a podnikavost.
Un fracaso así es extremadamente dañino.
Takový neúspěch nesmírně škodí.

Možná hledáte...