dano | año | paño | maño

daño spanělština

škoda, poškození

Význam daño význam

Co v spanělštině znamená daño?

daño

Acción o efecto de dañar. Condición que afecta la integridad, salud o bienestar. Sensación dolorosa o sufrimiento corporal. Sufrimiento moral. Golpe o lesión que provoca sufrimiento. Supuesto mal causado mediante la magia, en especial mediante la mirada.

Překlad daño překlad

Jak z spanělštiny přeložit daño?

Příklady daño příklady

Jak se v spanělštině používá daño?

Citáty z filmových titulků

Estoy bien. Creo que se ha hecho daño.
Jsem v pořádku.
Tu padre. le hizo un daño terrible a tu madre.
Kvůli vašemu otci, si už vytrpěla dost.
Creo que le hice daño.
Myslím, že jsem mu ublížila.
Nadie quiere nunca que la persona que los lastimó sepa el daño que les hizo.
Nikdy nechceme dát osobě, co nás ranila, najevo, že jsme na tom špatně.
Te haces daño.
Ublížíš si.
No estoy aquí para hacerte daño, Liz.
Nejsem tady, abych ti ublížil, Liz.
Mi trabajo nunca consistió en hacerte daño.
Nikdy jsem ti neměl ublížit.
Hazme daño.
Ubliž mi.
No, no quiero hacerte daño.
Ne, nechci.
Sólo hazlo. Hazme daño.
Tak to udělej.
Nunca te haría daño. Detente, por favor.
Nikdy bych ti neublížila, přestaň.
No quiero hacerte daño.
Nechci ti ublížit. - Je to lehké.
Jamás he hecho daño a nadie.
Nikdy jsem nikomu neublížila.
Me haces daño con el codo.
Tvůj loket mne tlačí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Para un economista, el problema resulta evidente: los contaminadores no están pagando el costo completo del daño que causa.
Pro ekonoma je problém zjevný: znečišťovatelé nehradí v plné výši škody, které napáchali.
Los países avanzados podrían no querer causar daño alguno a Bangladesh y las islas que desaparecerán, pero ninguna guerra podría ser más devastadora.
Rozvinuté země možná nechtějí Bangladéši a mizejícím ostrovním státům ublížit, avšak žádná válka by nemohla být ničivější.
La cuestión más crítica no es el incremento o la caída de las emisiones. Es cuánto daño climático podemos evitar.
Nejklíčovějším aspektem není jakýkoliv vzestup či pokles emisí, nýbrž otázka, jak velkému poškození klimatu se můžeme vyhnout.
Pero gran parte de este daño se evitará si la gente elige adaptare a un cambio en su medio ambiente.
Velké části těchto škod se však lidé vyhnou, pokud se sami rozhodnou adaptovat na změnu životního prostředí.
Tercero, las naciones más ricas están mejor preparadas que las naciones menos pudientes para absorber los costos de reparar el problema sin causarles un serio daño a sus poblaciones.
Zatřetí, bohatší státy dokáží náklady na nápravu problému vstřebat lépe než země nepříliš majetné, aniž by způsobily vážnou újmu svým obyvatelům.
El quid de la crisis de los antidepresivos no es el de que esos medicamentos pudieran hacer tanto daño, sino el de que se les permitiese hacerlo cuando los precedentes eran tan claros.
Jádrem krize antidepresiv není to, že by tyto léky dokázaly tolik uškodit, nýbrž to, že jim to bylo dovoleno, ačkoliv precedenční případy byly tak zřejmé.
Del total del daño que inflige la desigualdad en nuestras economías, sociedades y ámbitos políticos, el daño que causa a los niños debería ser el más preocupante.
Ze všech škod, které nerovnost páchá na našich ekonomikách, politice a společnostech, si škody napáchané na dětech vyžadují zvláštní pozornost.
Del total del daño que inflige la desigualdad en nuestras economías, sociedades y ámbitos políticos, el daño que causa a los niños debería ser el más preocupante.
Ze všech škod, které nerovnost páchá na našich ekonomikách, politice a společnostech, si škody napáchané na dětech vyžadují zvláštní pozornost.
Aunque vaga, la idea de la alianza de civilizaciones ciertamente no puede hacer más daño que la guerra contra el extremismo islámico.
Ať jakkoli vágní, myšlenka aliance civilizací rozhodně nemůže natropit více škody než válka proti islámskému extremismu.
La experiencia nos indica que ni las presiones políticas ni las sanciones económicas hacen un daño suficiente a Saddam.
Zkušenost nám říká, že ani politický nátlak ani hospodářské sankce Saddámovi vážněji neuškodí.
De hecho, la única certeza sobre un ataque preventivo es un daño irreparable y duradero para la seguridad regional y la estabilidad política y económica.
Ba jedinou jistotou každého preemptivního úderu je nenapravitelné a dlouhodobé narušení regionální bezpečnosti a politické a ekonomické stability.
Dada la inestabilidad política de Serbia, cuestionan el daño de una postergación a corto plazo -aunque fuera básicamente autoinfligido-.
Vzhledem k politické nestabilitě Srbska zpochybňují tyto země škody vyplývající z krátkodobého odkladu - byť by si je Srbsko způsobilo převážně samo.
La primera vez la imagen se salvó de un daño importante debido a la incompetencia de los militantes.
Poprvé dílo kvůli neschopnosti ozbrojenců uniklo značnějšímu poškození.
Las polémicas, como la relativa al Iraq, no deben ser una sentencia de muerte para la relación, sino que se debe controlarlas para que le causen el menor daño posible.
Spory, jako byl ten ohledně Iráku, nesmí nad společným vztahem rozeznít umíráček. Je naopak potřeba je zvládnout tak, aby partnerství co nejméně narušily.

Možná hledáte...