cent | žena | vena | Tena

cena spanělština

večeře

Význam cena význam

Co v spanělštině znamená cena?

cena

Comida nocturna.

Překlad cena překlad

Jak z spanělštiny přeložit cena?

cena spanělština » čeština

večeře oběd žrádlo hostina banket

Příklady cena příklady

Jak se v spanělštině používá cena?

Citáty z filmových titulků

Dijo muchas tonterías en la cena. Sobre la cuestión del color.
Vykládal plno hloupostí o barevných.
Tenemos una cena en casa.
Doma máme večírek.
Me preguntaba si la Primera Ministra se uniría a nosotros esta tarde, pero. ahora veo que no es ese tipo de cena.
Doufal jsem, že paní premiérka za námi dorazí, ale vidím, že to není akce tohoto druhu.
Esta noche en la cena con tu madre, voy a urgir un rápido compromiso.
Na dnešní večeři s vaší matkou, budu chtít, abyste se rozhodl.
Esta noche para la cena, vamos a echar un vistazo a ese nuevo lugar tailandés.
Dneska k večeři vyzkoušíme tu novou thajskou restauraci.
Ingigerd está vistiéndose para la cena.
Ingigerd se strojí k večeři.
Hay una gran cena en el barco esta noche.
Slavnostní večeře.
Pensé en traer la cena a casa esta noche.
Myslel jsem, že bych přinesl nějakou večeři.
No estoy vestida para una cena.
Nejsem na to oblečená.
Tras la cena.
Po jídle.
La cena está servida en el saloncito.
Večeře se servíruje v malém pokoji!
En los días siguientes, usó picos y palas para comprar la cena de Nochevieja.
Příští dny se náš hrdina nezastavil, aby mohl koupit slavnostní večeři.
Perdóneme por no haber acudido a la cena.
Omlouvám se, že jsem nepřišla na večeři.
Potter y a Polly a tomar la cena conmigo? Qué entonces?
Co kdybych dnes pozval paní Potterovou a Polly na večeři?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Este verano, unos amigos que viven a pocos kilómetros de nosotros en la Montana rural, en la parte occidental de los Estados Unidos, tuvieron que interrumpir la cena, cuando un oso negro salió de entre los árboles.
Přátelé, kteří bydlí jen několik kilometrů od nás ve venkovské oblasti Montany na západě USA, museli letos v létě přerušit oběd, když zpoza stromů znenadání vyšel medvěd černý.
La cena estaba organizada para los Tres Grandes de Europa (Inglaterra, Francia y Alemania) y terminó con toda clase de personajes de gobiernos de otros países de la UE que, con determinación pero sin ser bienvenidos, se presentaron a la puerta.
Měla to být schůzka Velké evropské trojky (Británie, Francie a Německa). Nakonec však na dveře v Downing Street klepal průvod odhodlaných, leč nevítaných hostů z řad nepozvaných vlád zemí EU.
Después de todo, la mayoría de los impuestos temporales llegan al almuerzo y se quedan para la cena.
Vždyť většina dočasných daní přijde na oběd a zůstane na večeři.
Ashdown también reveló cómo el presidente croata, Franjo Tudjman, dijo en una cena en 1995 que Milosevic y él habían acordado dividirse Bosnia.
Ashdown také vylíčil, jak tehdejsí chorvatský prezident Franjo Tudjman na jedné večeři v roce 1995 oznámil, že se s Milosevičem domluvil na rozdělení Bosny.
LAGOS - Durante una cena reciente en un restaurant en la capital de Nigeria, Abuja, observé a una pareja despareja.
LAGOS - Během večeře v jedné restauraci v nigerijském hlavním městě Abuja jsem nedávno pozorovala nesourodý pár.
En una cena con funcionarios superiores del gobierno y de Gazprom, la gigantesca compañía energética, se me pidió que opinara sobre las relaciones Estados Unidos-Rusia.
Při obědě s vysokými představiteli vlády a obrovské ropné společnosti Gazprom jsem byl vyzván, abych se vyjádřil ke vztahům mezi Spojenými státy a Ruskem.
La cena anual del Club Gridiron en Washington, donde el presidente es satirizado por la prensa, es una reliquia de esta costumbre.
Později vznikla dlouhá tradice dvorních šašků, kteří měli povoleno kritizovat despotu tím, že prošpikovávali jeho ostré promluvy vtipy.
De hecho, para el décimo aniversario de su mandato, los arzobispos de la Iglesia Rusa le regalaron al Patriarca un ícono de oro que de un lado tiene una efigie de la Ultima Cena y del otro un mapa de su vasto territorio canónico.
Arcibiskupové ruské církve mu ostatně k desátému výročí jeho patriarchátu darovali zlatou ikonu, na jejíž jedné straně byla vyobrazena Poslední večeře Páně a na druhé mapa jeho rozlehlého kanonického území.
Me parecía que era más fácil hablar con ellos que con los estadounidenses locales que nos atendían y nos servían la cena.
Zdálo se, že je s nimi zřejmě snazší hovořit než s místními Američany, kteří nás obsluhovali a přinášeli nám jídlo.
Después de la Cena de World Fellows, el representante de Namibia me habló en un inglés impecable y relajado sobre las hermosas casas de descanso que podría encontrar (e incluso comprar) allá.
Po večeři se světovými stipendisty Yaleovy univerzity mi kolega z Namibie bezvadnou a uvolněnou angličtinou vychválil rekreační domky, které bych v jeho domovině mohl najít (a dokonce koupit).
En una cena en un restaurante de Londres llamado Granita, en la que después llegó a ser la charla de sobremesa más conocida de la historia británica, Blair hizo una propuesta a Gordon Brown, su rival en el partido.
Během večeře v londýnské restauraci Granita při rozhovoru, který se později stal nejznámějším klábosením nad šálkem kávy v britských dějinách, předložil Blair návrh Gordonu Brownovi, svému rivalovi v boji o předsednictví.
El resto del mundo vertía dinero a EE.UU., haciendo parecer que la vida era nada más que una gran cena.
Zbytek světa lil do USA peníze, takže to vypadalo, že život je jeden velký oběd zdarma.

cena čeština

Překlad cena spanělsky

Jak se spanělsky řekne cena?

Příklady cena spanělsky v příkladech

Jak přeložit cena do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Myslím, že to je dobrá cena, nacvičovat se ženou.
Creo que me ayudaría muchísimo hacer prácticas con una mujer de carne y hueso.
Proto mi tato cena. hodně ztěžuje to, co se chystám říct.
Por lo que recibo este premio. me hace más difícil decir eso.
Cena mikrometru je 25 rublů.
El micrómetro vale 25 rublos.
Jestli se cena těch pozemků do roka nezdvojnásobí, nevím, co budete dělat.
Si éstos lotes no aumenta su valor al doble en un año, no sé que harán.
Cena ročků a na jaře narozených telat byla stálá.
Potros de vacuno de primavera mostraron un tono firme.
Je to dobrá cena.
Es un buen precio.
Je to dobrá cena, není nijak vysoká.
Es un precio justo. Pero no un buen precio.
Pěkná cena!
Un buen precio.
Cena dvou lístků je 130 Franků.
Precio de 2 pasajes: 130 francos.
To je báječná cena za psa.
Es un precio fabuloso por un perro.
To je cena, kterou musí zaplatit.
Es el precio que debe pagar.
Nelíbí se jí model, nelíbí se jí střih, a nelíbí se jí cena.
No le gusta el modelo. no le gusta el corte y no le gusta el precio.
To je běžná cena.
Sólo 1.000 francos.
Ale i za lásku je to příliš vysoká cena.
Creo que es muy alto el precio que pagará por conservar su amor.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Od zveřejnění jejich článků se cena zlata vyšplhala ještě výše, a nedávno dokonce dosáhla rekordních 1300 dolarů.
Desde que aparecieron sus artículos, el precio del oro aumentó aún más. Los precios del oro incluso alcanzaron recientemente un récord de 1.300 dólares.
Současná cena 1300 dolarů je tedy pravděpodobně více než dvojnásobkem velmi dlouhodobých, o inflaci očištěných, průměrných cen zlata.
El precio de hoy, 1.300 dólares, probablemente sea más del doble de los precios del oro promedio ajustados por inflación y a muy largo plazo.
Prvním z nich je skutečnost, že jsou velmi drahé nebo přesněji řečeno že cena, která je za ně účtována, je velmi vysoká, přestože skutečné výrobní náklady představují pouhý zlomek této částky.
Uno de ellos es que son muy caros; o más bien, el precio asignado es demasiado alto, aunque el costo para producirlos sea de tan solo una fracción de ese precio.
Vzhledem k tomu, že cena těchto činností je tak vysoká a jejich přínosy tak malé, bylo by snadné je zastavit.
Puesto que los costos de estas actividades son tan altos y sus beneficios tan escasos, sería fácil acabar con ellas.
Cena, kterou jsme ochotni platit za bezpečnost, nemůže být nekonečná.
El precio que estamos dispuestos a pagar por la seguridad no puede ser infinito.
Cena, kterou homosexuálové v mnoha afrických zemích platí za homofobii, je až bolestně zjevná: právní postihy, sociální vyřazování a spravedlnost lůzy.
De hecho, el precio de la homofobia hacia la gente homosexual en muchos países africanos es dolorosamente evidente: sanciones legales, ostracismo social y justicia callejera.
Výraznější uplatňování průmyslové politiky je cena, kterou je nutno zaplatit za snížení makroekonomických nerovnováh.
Un mayor uso de políticas industriales es el precio a pagar por una reducción de los desequilibrios macroeconómicos.
Pořizovací cena kompaktních zářivek je sice vyšší, ale jejich celková cena za celou dobu životnosti je mnohem nižší, poněvadž spotřebovávají daleko méně energie (což platí ještě výrazněji, pokud se do daní na elektřinu zahrnou náklady emisí CO2).
Si bien comprar las CFL cuesta más, éstas resultan mucho más baratas a lo largo de su vida útil, porque consumen mucha menos energía (mucho más si se tiene en cuenta el costo del CO2 incluido en impuestos a la electricidad).
Pořizovací cena kompaktních zářivek je sice vyšší, ale jejich celková cena za celou dobu životnosti je mnohem nižší, poněvadž spotřebovávají daleko méně energie (což platí ještě výrazněji, pokud se do daní na elektřinu zahrnou náklady emisí CO2).
Si bien comprar las CFL cuesta más, éstas resultan mucho más baratas a lo largo de su vida útil, porque consumen mucha menos energía (mucho más si se tiene en cuenta el costo del CO2 incluido en impuestos a la electricidad).
Je zřejmé, že cena, již lidstvo platí za celosvětové selhávání těchto ekosystémů, je ohromná.
Es claro que los costos humanos de la destrucción de estos ecosistemas es enorme.
Přestože nemůžeme vědět, kolik ztrát na životech a kolik strádání by zapříčinila invaze do Iráku, jež by chtěla svrhnout Saddámův režim, cena by byla bezesporu vysoká.
Aunque no podemos saber cuántas vidas se perderían y cuanto sufrimiento conllevaría una invasión de Irak para expulsar al régimen de Saddam, el costo sería indudablemente alto.
Zatímco americká válka v Indočíně byla tragickou chybou, cena širší války, již by přivodila krize v Iráku, by byla nesrovnatelně vyšší - a to jak pro pacienta, tak pro jeho lékaře.
Mientras que la guerra de los Estados Unidos en Indochina fue un error trágico, el costo de una guerra más amplia precipitada por la crisis en Iraq sería incomparablemente mayor -tanto para el paciente como para el médico.
Vyhodíme-li tento úspěch do koše, cena za to se neomezí jen na dnešní epizodu.
Echar por la borda ese logro representaría costos que no se limitarían al episodio actual.
Vzhledem k tomu, že cena ropy se stanovuje v amerických dolarech a dolar oproti euru devalvoval, evropští spotřebitelé zvyšujícím se cenám energií poměrně snadno unikli.
Dado que el crudo se cotiza en dólares estadounidenses, y que el dólar se depreció frente al euro, los consumidores europeos lograron sortear con relativa facilidad los crecientes precios energéticos.

Možná hledáte...