personnellement francouzština

osobně

Význam personnellement význam

Co v francouzštině znamená personnellement?

personnellement

En la personne de celui dont il s’agit. — Note d’usage : Dans ce sens, il a toujours rapport au régime du verbe qu’il modifie.  Le seul recours contre le temps est de le mesurer à ce double pas, comme ceux qui ont affaire personnellement à lui, les sentinelles, les officiers de quart.  Tout dépend de l'attitude à la fois culturelle, ecclésiale et personnelle de ceux qui adoptent une telle posture intellectuelle (nous avons personnellement cessé depuis longtemps de croire que la posture intellectuelle suffisait à rendre compte de l’attitude réelle d'un intellectuel !). D’une manière propre à la personne elle-même.  Quant aux reproches qui le regardaient personnellement, Alcibiade répondait que….

Překlad personnellement překlad

Jak z francouzštiny přeložit personnellement?

personnellement francouzština » čeština

osobně pokud jde o mne

Příklady personnellement příklady

Jak se v francouzštině používá personnellement?

Citáty z filmových titulků

Une chef de médecine qui s'occupe personnellement d'un patient?
Primářka, co osobně přijímá pacienty?
J'ai personnellement connu une jeune femme très nerveuse qui a souvent agi dans son sommeil.
Znal jsem osobně jednu velmi neklidnou mladou ženu, jež se často ve spánku procházela.
Voici ce que je vous garantis personnellement.
A nezapomínejte, že máte záruku. Moji osobní záruku.
Personnellement je bois pas.
Já sám to nepiju.
Elle aurait été enchantée de recevoir personnellement votre Excellence.
Paní představená by vaší excelenci velice ráda přivítala sama.
Je n'ai rien contre vous, personnellement.
Poslouchejte, Hillcriste, já osobně proti vám nic nemám.
Mes coIIêgues et moi-même nous occuperons personnellement de cette affaire.
Mohu-li mluvit za sebe a své kolegy, věnujeme této záležitosti osobní pozornost.
Personnellement, j'ai jugé être de mon devoir de le congédier.
Já sám jsem ho propustil ze své kanceláře.
Et cela n'a pas manqué de m'affecter personnellement.
Tento problém mě znepokojuje víc než kohokoliv jiného.
Personnellement, je ne vois pas ce qui gêne Mr Cedar.
Osobně nevím, kvůli čemu pan Cedar dělá takový povyk.
Personnellement, je préfère le restaurant.
Osobně dávám přednost restauraci.
Mais. Je ne fais rien, pour vous personnellement. Ça nous dispense de nous attendrir.
Ale nedělám to pro vás osobně, takže se nemusíme dojímat.
Certains regretteront peut-être la mort d'un homme aussi talentueux. Personnellement.
Najdou se tací, kteří budou litovat, že tak výjimečný život bude tak záhy zmařen.
Personnellement, je crois que vous avez menti.
Osobně si myslím, Gogarty, že jste lhář.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je suis particulièrement fière de ce dernier accomplissement dans la mesure où, ayant travaillé en partenariat avec mes compatriotes mozambiquiens pour accroître la couverture vaccinale, je crois y avoir personnellement contribué.
Na tento poslední úspěch jsem obzvláště hrdá, protože věřím, že díky úsilí o rozšíření imunizace jsem se na něm spolu s dalšími Mosambičany rovněž podílela.
Le fait que le Guide suprême l'Ayatollah Ali Khamenei ait soutenu personnellement l'effort le rend encore plus prometteur.
Toto úsilí je tím slibnější, že jej osobně podpořil nejvyšší vůdce ajatolláh Alí Chameneí.
Le président Uribe a passé des semaines à plaidoyer personnellement auprès de législateurs américains, et nul doute qu'il soit son meilleur avocat.
Uribe věnoval týdny přímému a osobnímu lobbování u klíčových amerických zákonodárců a jistě je svým nejlepším obhájcem.
Aujourd'hui, à l'aide d'un logiciel malveillant, un pirate informatique peut provoquer le chaos à l'autre bout du monde sans pour autant s'exposer personnellement.
Dnes může jediný hacker používající zákeřný software zapříčinit chaos ve vzdálených místech, aniž by ho to mnoho stálo.
Personnellement, Cameron ne veut pas voir la Grande Bretagne quitter l'UE, mais il sait qu'il faut aux futurs gouvernements britanniques un consentement démocratique sur cette question.
Cameron osobně si odchod Británie z EU nepřeje, ale ví, že mají-li budoucí britské vlády tuto záležitost vyřešit, potřebují nějakou formu demokratického souhlasu.
Fait révélateur, le chef de la police serait allé voir ses supérieurs au gouvernement avant la parution du livre, en appelant personnellement à un ministre.
Výmluvné je, že tento policejní náčelník navštívil před vydáním knihy své nadřízené ve vládě a osobně apeloval na jednoho ministra.
Personnellement, j'adore prendre toujours plus de vacances.
Osobně si rád beru víc a víc volna.
Pour ce qui est de la démocratie, et même si ce congrès représente un réel pas en avant par rapport au passé (lorsque son leader de l'époque Yasser Arafat nommait personnellement les chefs du Fatah), de réels freins persistent.
Pokud jde o demokracii, byl sice sjezd oproti minulosti (kdy si vůdce Fatáhu Jásir Arafat mohl sám vybírat jeho vedení) krokem vpřed, avšak reálná omezení stále přetrvávají.
Personnellement, j'aurai plutôt tendance à attendre davantage et à accepter le risque très élevé, lorsque l'inflation va augmenter qu'elle le fasse rapidement, ce qui exigera alors une augmentation plus abrupte des taux d'intérêt par la suite.
Osobně bych se pravděpodobně přiklonil na stranu delšího čekání navzdory velmi vysokému riziku, že až se inflace opravdu zvýší, dojde k tomu tak rychle, že si to vyžádá rychlejší zvyšování úrokových sazeb v budoucnu.
Faire une déclaration publique est une partie importante de ce processus, parce que les gens non seulement écoutent ce qui est dit, mais également observent ce qui se passe sans être personnellement contestés.
Otevřené vystoupení je důležitou součástí tohoto procesu, neboť lidé nejen poslouchají, co se říká, ale také si všímají, co projde bez zpochybnění.
Bush n'a peut-être pas personnellement admis cela, mais le vice-président, Dick Cheney, et un groupe d'extrémistes concentré au Pentagone et dans les milieux proches l'ont fait.
Bush osobně si to snad neuvědomoval, ale viceprezident Dick Cheney a skupina extremistů soustředěných v Pentagonu a v jeho blízkosti si toho vědoma byla.
Personnellement, je nage pour être en forme et je mesure mon temps sur une distance donnée pour me donner un objectif et pour m'encourager à faire mieux que la fois précédente.
Já například plavu a měřím si čas na určitou vzdálenost, abych si mohl stanovit cíl a povzbudit se k tvrdší práci.
À l'issue de sa visite, celui-ci m'a personnellement confié combien son équipe et lui-même étaient profondément impressionnés par ce qu'ils avaient pu apercevoir du fonctionnement du système de santé au sein de ce Village du Millénaire.
Posléze mi osobně potvrdil, že pohled na fungování zdravotnického systému v této vesnici zanechal v něm i členech jeho týmu hluboký dojem.
J'invite Bill Gates à venir visiter un ou plusieurs des sites Villages du Millénaire lors de son prochain déplacement en Afrique, afin qu'il puisse constater personnellement combien cette approche s'inscrit dans l'intérêt concret du continent.
Zvu Billa Gatese, aby během své chystané cesty do Afriky navštívil jednu nebo více vesnic tisíciletí a na vlastní oči se přesvědčil, proč je o tento přístup na celém kontinentu takový praktický zájem.

Možná hledáte...