pourcentage francouzština

procento

Význam pourcentage význam

Co v francouzštině znamená pourcentage?

pourcentage

Proportion pour cent, mesurée en pour cent.  Quel pourcentage exigez-vous dans cette affaire ?  Le pourcentage des bénéfices.  Le pourcentage des naissances est très bas cette semaine.  Établir un pourcentage.  Déterminer le pourcentage.

Překlad pourcentage překlad

Jak z francouzštiny přeložit pourcentage?

pourcentage francouzština » čeština

procento příděl

Příklady pourcentage příklady

Jak se v francouzštině používá pourcentage?

Citáty z filmových titulků

Oui. Je vais te mettre au pourcentage.
Teď poslouchej chystám se zvýšit tvůj podíl.
Un pourcentage sur chaque produit.
Zlomek centu za všechny druhy plodin.
Cela augmente-t-il votre pourcentage si je vous offre un verre?
Řekněte mi, zvýší se vaše procenta, když vám koupím něco k pití?
Vous savez, plus de verres, plus de pourcentage.
Víte, jak to chodí: víc drinků, víc procent.
Tu veux un petit pourcentage?
Určitě budeš požadovat procenta z prodeje.
Je n'aurais pas dû le mettre au pourcentage. il devient gourmand.
Byla chyba, aby se podílel na zisku. Začíná být chamtivý.
Notre marge de profits dépendra du pourcentage de jeunes coqs. Ce pourcentage est un facteur décisif du coût de chaque poulette.
Samozřejmě, náš zisk bude záležet. na procentu kohoutků, to je určující pro stanovení ceny mladé slepice.
Notre marge de profits dépendra du pourcentage de jeunes coqs. Ce pourcentage est un facteur décisif du coût de chaque poulette.
Samozřejmě, náš zisk bude záležet. na procentu kohoutků, to je určující pro stanovení ceny mladé slepice.
Le gagnant donne toujours un pourcentage!
Výherce šťastnýho čísla, dává dárek prodejci.
Baron. que diriez-vous si je vous proposait d'acheter un pourcentage de vos droits miniers?
Och, barone. jak lze projevit zájem o koupi některých vašich těžebních práv?
Combien ce pourcentage?
Jak moc se o ně zajímáte?
Un fort pourcentage d'oxygene.
Obsahuje hodně kyslíku.
C'est ça, le pourcentage.
Promyslím si to.
Je suggère toutefois que le pourcentage de devises bloquées soit égal aux engagements à long terme des pays membres de l'OTAN.
Navrhuji, abychom jisté procento peněz použili na dlouhodobé závazky zemí NATO.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Au cours des deux dernières décennies, la consommation a tiré la croissance économique de ces pays, atteignant des sommets historiques en pourcentage du PIB.
V posledních dvou desetiletích přitom táhla hospodářský růst v těchto zemích právě spotřeba, která dosáhla historicky nejvyššího podílu na HDP.
Le volume de ses émissions de CO2 per capita n'a cependant diminué que de moins de la moitié de la réduction de volume atteinte aux États-Unis - c'est-à-dire qu'en termes de pourcentage, l'Amérique aboutit aujourd'hui à de meilleurs résultats.
Emise CO2 na obyvatele však klesly jen o necelou polovinu objemu dosaženého v USA - a v percentuálním vyjádření si USA vedou ještě lépe.
Sans croissance, ce sera difficile de stabiliser les dettes publiques et privées ainsi que les déficits en pourcentage du PIB - l'indicateur le plus important de soutenabilité fiscale.
Bez růstu bude obtížné stabilizovat veřejné a soukromé dluhy a deficity jako podíl HDP - což je nejdůležitější ukazatel fiskální udržitelnosti.
Lorsque les dépenses de santé ne représentaient qu'un faible pourcentage des revenus - il y a 50 ans - la conception égalitaire de la santé était un luxe abordable, avec des coûts directs et indirects relativement modestes.
Když zdravotnické výdaje tvořily jen malý díl příjmu, jak tomu obvykle bylo před 50 lety, rovnostářský přístup ke zdravotnictví byl jen nepatrnou marnotratností. Přímé i nepřímé náklady byly relativně nízké a nepůsobily potíže.
L'Amérique a dénoncé les excédents de compte courant (commercial) de la Chine; mais exprimés en pourcentage du PIB, les excédents allemands sont supérieurs.
USA si stěžují na čínské přebytky běžného účtu (obchodu), leč jako procento HDP je německý přebytek převyšuje.
Ces prévisions sont inférieures d'environ un demi point de pourcentage par rapport à celles faites de l'automne dernier seulement.
Zdá se, že opomenut není nikdo. Tyto odhady jsou zhruba o půl procentního bodu nižší než odhady zveřejněné ještě loni na podzim.
En conséquence de quoi, le pourcentage d'étudiants qui abandonnent leurs études augmente de manière alarmante.
Důsledkem je to, že procento dětí, které školu opustí, znepokojivým tempem roste.
Mais les dépenses du gouvernement central représentant un pourcentage minime du PIB total du pays, il reste une large marche de manœuvre aux législateurs pour intervenir dans ces domaines si cela s'avérait nécessaire.
Výdaje centrální vlády ale představují tak malé procento úhrnného HDP země, že tvůrci politik mají značný manévrovací prostor, bude-li v těchto oblastech zapotřebí zasáhnout.
Le Président des Etats-Unis Barack Obama a plusieurs fois insisté à ce propos sur la nécessité d'augmenter le pourcentage de jeunes Américains qui obtiennent un diplôme d'enseignement supérieur.
Například americký prezident Barack Obama opakovaně zdůrazňuje potřebu zvýšit procento mladých Američanů, kteří získají univerzitní diplom.
Il y a eu des hauts et des bas en chemin, mais la tendance générale était à la baisse et l'ampleur du déclin, presque cinq points de pourcentage, est frappante.
Během této doby se vyskytly výkyvy nahoru i dolů, ale celkový trend byl klesající a velikost tohoto poklesu - téměř pět procentních bodů - je udivující.
En revanche, lorsque l'on sait que les États-Unis dépensent davantage par habitant et en pourcentage de leur PIB en direction de la santé que n'importe quel autre pays au monde, leurs résultats en matière de santé apparaissent véritablement décevants.
Ačkoliv však USA vynakládají na zdravotnictví vyšší procento HDP na obyvatele než kterákoliv jiná země, jejich výsledky v oblasti zdravotnictví jsou opravdovým zklamáním.
En particulier, étant donné leur faible poids relatif dans les listes des partis nationaux, les Jordaniens d'origine palestinienne, qui composent près de la moitié de l'électorat, ne représentent qu'un faible pourcentage des représentants élus.
Kvůli relativně malému významu národních stranických kandidátek získají zejména Jordánci palestinského původu, kteří tvoří téměř polovinu elektorátu, jen nízké procento volených představitelů.
De 1995 à 2002, elle a doublé le pourcentage de son PIB à croissance rapide investi dans la recherche en accordant la priorité à la biotechnologie et à d'autres domaines hi-tech.
Jedním klíčovým důvodem je skutečnost, že obrovské prostředky do výzkumu a vývoje nalévá Čína.
Mais limiter le débat à l'engagement de défense au pourcentage de PNB dépensé dans l'armée est insuffisant car il existe des économies d'échelle dans les dépenses de défense.
Hovořit o výdajích na obranu jen ve světle podílu na HDP je nepřesné, protože ve výdajích do obrany jde také o úspory z objemu.

Možná hledáte...