příděl čeština

Překlad příděl francouzsky

Jak se francouzsky řekne příděl?

Příklady příděl francouzsky v příkladech

Jak přeložit příděl do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Hele, máš příděl pro 2. rotu, ne?
Écoute, t'as fait à bouffer pour la 2e compagnie, n'est-ce pas?
Váš příděl až do oběda.
C'est votre ration jusqu'au déjeuner.
V armádě jsem dostávala příděl vodky a teď šampaňské.
Dans l'armée, je buvais de la vodka. Et maintenant, du champagne.
Příděl benzinu, noční čas.
Vous savez, le rationnement, l'heure tardive.
Jimmy, hoď mu příděl.
Jimmy, une ration.
Hollisi, vsadím se o příděl K, že tam budeme první. Dobrá, Gabby, platí.
Je parie une ration K qu'on sera les premiers!
Ale posílali jsme jí všechny tvoje dopisy a příděl šeků.
Mais on lui a fait parvenir tes lettres et tes chèques.
Dávám ti slušný příděl.
Je te donne assez d'argent.
Nedostal jste příděl?
Et les rations?
Dva pásy munice na vojáka, příděl potravin na čtyři dny.
Deux cartouchières par soldat, quatre jours de vivres.
Dostal jste příděl vody, Cartere.
Tu as déjà eu ta ration, Carter.
Je to od vás laskavé, že se se mnou dělíte o svůj příděl.
C'est gentil à vous, Lieutenant, de partager votre ration avec moi. Ce n'est rien, Madame.
Příděl pošty!
Le courrier est arrivé.
Příděl čokolády šel nahoru.
Les choco-rations augmentent.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Výpůjční náklady se u zadlužených suverénů zvyšují, úvěry na příděl podrývají malé a střední podniky a klesající komoditní ceny snižují příjem exportních zemí.
Le coût du crédit augmente pour les pays lourdement endettés, son rationnement fragilise les PME et la baisse du prix des matières premières réduit les revenus des pays exportateurs.
Když nedávno Ajmánův otec, od března roku 2006 nezaměstnaný, vyzvedl státní potravinový příděl, musel prodat mléko, aby měl čím zaplatit cestu domů.
Récemment, après avoir reçu un colis alimentaire du gouvernement, le père d' Ayman a dû vendre le lait contenu dans le colis pour récupérer de l'argent lui permettant de rentrer chez lui.

Možná hledáte...