poussière francouzština

prach

Význam poussière význam

Co v francouzštině znamená poussière?

poussière

Particules très fines de terre ou de toute autre matière réduite en poudre.  Nous traversâmes un large guéret dont les mottes crevaient sous nos pas en poussière rouge ; […].  Dès qu'il fait beau, la moindre brise soulève une fine poussière basaltique qui noircit tous les objets et pénètre dans les habitations les mieux closes.  Le battage a pour but d’enlever aux laines les poussières, les matières terreuses ou sableuses et les pailles qu’elles contiennent.  La poussière du Vieux-Port, chargée de salures, éparpille un relent lointain de choses épicées.  La poussière de craie donnait soif et cet automne était chaud. Je me souviens d’avoir bu un jour peut-être dix quarts de bouillon brûlant pris à la cuisine roulante.  Une bâche de 1000 m² qui la recouvre et un dispositif d'aspersion de gouttes d’eau contribuent à éviter les projections alentour et à limiter la diffusion des poussières.  La poussière constitue un risque pour les voies respiratoires, d'autant qu'une majorité de salariés ne porte pas de masque ou porte un masque insuffisamment protecteur ou encombrant : […].

Překlad poussière překlad

Jak z francouzštiny přeložit poussière?

poussière francouzština » čeština

prach prášek

Příklady poussière příklady

Jak se v francouzštině používá poussière?

Citáty z filmových titulků

En Judée, la gloire d'israël était tombée en poussière et Jérusalem la Dorée, conquise et opprimée, pleurait dans l'ombre de ses murs.
Judea, drívejší sláva Izraele, leží rozdupána v prachu. A zlatý Jeruzalém, podmanený a utlacovaný, plakal ve stínu svých zdí.
La Grotte de David, grise de la poussière des siècles.
Jeskyne Davidova, zašedlá prachem staletí.
Je vais te réduire en poussière.
Jenom za tohle tě rozškubu na kousky!
Je t'échange une chaude après-midi dans une une rue du Michigan contre toute la poussière de Seattle!
Dej mi horké odpoledne v Michigenské ulici. a můžeš mít všechen zlatý prach na této straně Seattlu.
Elle brûlera dans votre cœur jusqu'à ce que l'orgueil devienne poussière.
Bude vpálený do tvého srdce, dokud se Tvé srdce neobrátí v prach.
Je me vautre dans la poussière à vos pieds.
Klečím v prachu o Vašich nohou.
Les ennemis de l'lslam seront réduits en poussière et le vent de la colère de l'lslam éparpillera cette poussière sur la terre entière.
Nepřátelé islámu jsou jako prach. a vítr islámského hněvu. rozptýlí jejich prach po celé zemi.
Les ennemis de l'lslam seront réduits en poussière et le vent de la colère de l'lslam éparpillera cette poussière sur la terre entière.
Nepřátelé islámu jsou jako prach. a vítr islámského hněvu. rozptýlí jejich prach po celé zemi.
Vous viendrez avec moi et vous verrez les ennemis de l'lslam de ma tente, balayés comme de la poussière devant la puissance d'Allah.
Půjdete se mnou. a z mého stanu můžete pozorovat nepřátele islámu. zničené na prach z vůle mocného Alláha.
Jamais je n'aurais cru voir la France ramper dans la poussière sous la botte prussienne!
Nikdy bych si nepomyslel, že uvidím Francii, kterak ji pošlapává pruská bota.
Elle est couverte. de poussière.
Vždyť krb je samý prach.
De la poussière de momie pour me vieillir.
Peří sov.
On leur ferait mordre la poussière.
A to ani neznám soupeře. -Zadupeme je do země.
Peut-on aimer être cahotée de semaine en semaine, dans un cauchemar de chaleur et de poussière, avec du sable dans les dents, dans les yeux, dans les cheveux?
Co se mi má líbit, když celé týdny se vše třese. v horku a v prachu. s pískem v ústech, v očích i vlasech? Věřím vám.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

À court terme, la meilleure approche est de suivre le conseil de M. Wolfensohn, de laisser à la poussière l'occasion de retomber en Palestine, et d'attendre le résultat des élections israéliennes prévues ce mois-ci.
V krátkodobém výhledu je nejlepším přístupem řídit se Wolfensohnovou radou, nechat v Palestině usadit prach a vyčkat na výsledek izraelských voleb, jež proběhnou ještě tento měsíc.
Alors que la poussière soulevée par la crise financière retombe et que la tendance semble être à un axe sino-américain comme moteur de l'économie mondiale, l'Europe est manifestement en position défensive.
Při budování aliancí se evropské mocnosti chovají stejně nevyzpytatelně jako kterákoliv údajně méně zásadová mocnost.
Le risque est de voir la robotique et l'automatisation remplacer les ouvriers avant même que ne retombe la poussière de la Troisième révolution industrielle.
Hrozí riziko, že než se prach zvířený třetí průmyslovou revolucí usadí, robotika a automatizace ve výrobě připraví dělníky o práci.
Les enfants qui n'ont jamais eu la permission de jouer dans la poussière grandiront avec un système immunitaire plus faible.
Děti, které si nesmějí hrát v blátě, vyrostou s narušeným imunitním systémem.

Možná hledáte...