printemps francouzština
jaro
Význam printemps význam
Co v francouzštině znamená printemps?
printemps
printemps
Překlad printemps překlad
Jak z francouzštiny přeložit printemps?
Příklady printemps příklady
Jak se v francouzštině používá printemps?
Jednoduché věty
C'est le printemps.
Je jaro.
Citáty z filmových titulků
Par une belle soirée de printemps il avait rencontré celle qui devait être sa compagne.
Jednoho krásného jarního večera ji potkal. Potkal tu, jež měla se stát jeho družkou.
Peu à peu, le printemps arriva.
Postupně přišlo jaro.
Le rapide de la western and Atlantic file vers Marietta, Géorgie, au printemps 1861.
Vlak společnosti Western and Atlantic míří do Marietty v Georgii. Je jaro roku 1861.
Le printemps paysan.
Farmářské jaro.
Surtout au printemps, quand tout déborde de vie.
Kdepak, miluju to.
A I'arrivée du printemps, il reviendra.
Až přijde do údolí jaro, bude zase zpátky.
Les plus belles au printemps!
Nejkrásnější louky na celém světě.
C'était le printemps en Allemagne.
V Německu bylo jaro.
C'était le printemps en Allemagne.
V Německu bylo jaro a bylo teplo.
C'était le printemps en Allemagne et tu te promenais.
V Německu bylo jaro a tys byl na výletě.
Ça doit être le printemps.
To bude to jaro.
C'était le printemps à Venise. J'étais si jeune, je ne savais pas ce que je faisais.
Víš, bylo to na jaře v Benátkách, a já byl tak mladý. nevěděl jsem, co dělám.
À votre retour au printemps, nous partagerons.
Až se vrátíte na jaře, rozdělíme si, co jsem našel.
Les jeunes taureaux gambadent, ils sentent le printemps. On s'est battu glorieusement.
Býčci běsní, jaro větří.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Au printemps, l'OMS a publié un rapport préconisant des solutions similaires à celles proposées dans le projet de loi du Sénat américain, mais à l'échelle mondiale.
Letos na jaře zveřejnila WHO zprávu, která doporučuje řešení podobná americkému návrhu zákona, ovšem na globální úrovni.
Avec l'expansion de l'UE au printemps prochain, tous les Ukrainiens craignent qu'un nouveau mur ne coupe leur pays de la frontière la plus à l'est de l'Union Européenne, qui se situe en Pologne.
Vzhledem k tomu, že se příští rok na jaře EU rozšíří, všichni Ukrajinci se obávají, že jejich zemi odřízne od nejvýchodnější hranice Polska a unie nová zeď.
Après un hiver interminable et un printemps non-existant, l'été est arrivé avec le premier coup de sifflet. Du jour au lendemain, l'Allemagne s'est montrée sous un jour nouveau, ensoleillée et charmante.
Po dlouhé zimě a neexistujícím jaru začalo s prvním výkopem pohotově léto - a prakticky přes noc Německo předvádí svou nejslunečnější a nejrozkošnější podobu.
Quand les électeurs décideront au printemps 2007, leur choix dépendra peut-être davantage de considérations négatives que positives, tout comme en 2002, quand Chirac a dû affronter le détestable nationaliste Jean-Marie Le Pen au second tour.
Až voliči na jaře roku 2007 rozhodnou, bude jejich volba možná záviset spíše na negativních než pozitivních ohledech, jak se stalo již v roce 2002, kdy Chirac čelil ve druhém kole ohavnému nacionalistovi Jean-Marie Le Penovi.
Aidons-les à faire de ce printemps arabe une saison d'espoir pour tous.
Zasaďme se o to, ať je arabské jaro skutečným zdrojem naděje pro všechny.
ROME - Le grand discours d'Obama sur les conséquences du Printemps arabe est un défi pour l'Europe.
ŘÍM - Významný projev amerického prezidenta Baracka Obama o důsledcích Arabského jara je výzvou i pro Evropu.
La réaction européenne au Printemps arabe doit traduire la volonté d'une transition rapide et dans le calme.
Reakce Evropy na tento proces musí ztělesňovat cíl spořádané a svižné transformace.
En dépit de sa gestion habile du printemps arabe - la seule surprise stratégique à laquelle il a du faire face en tant que président - sa crédibilité dans le monde musulman n'a cessé de se dégrader.
Pomineme-li Obamovu šikovnou reakci na arabské jaro - jediné strategické překvapení, jemuž jako prezident čelil -, pak jeho důvěryhodnost v muslimském světě setrvale klesala a klesá.
Lorsque notre rapport aura été remis en janvier, le secrétaire général Kofi Annan communiquera un rapport au monde entier au printemps prochain, rapport qui identifiera les étapes pratiques qui devront être prises cette année-là.
Poté, co v lednu bude zveřejněna naše zpráva, generální tajemník Kofi Annan vydá na jaře zprávu pro celý svět, v níž popíše praktické kroky, které by měly být letos učiněny.
Un printemps Thaïlandais?
Thajské jaro?
C'est déconcertant, car cela rappelle les paroles de Jean-Claude Trichet au printemps, lorsqu'il s'en est pris à un marché obligataire marqué par le scepticisme et déclaré que la faillite de la Grèce était hors de question.
Znepokojivě to připomíná letošní jaro, kdy se prezident ECB Jean-Claude Trichet obul do skeptického trhu dluhopisů a označil případný řecký bankrot za nepochopitelný.
Nous avons vu le Printemps arabe fleurir non sans hésitation dans quelques pays seulement, tandis que dans d'autres il n'est pas encore sûr qu'il portera ses fruits.
Vidíme, jak arabské jaro vamp několika zemích váhavě rozkvétá; vamp jiných zemích je stále nejisté, zda přinese ovoce.
Le Printemps birman paraît plus calme, sans toute la fanfare de Twitter et Facebook, mais tout aussi réel. Il mérite le même soutienamp!
Transformace Barmy probíhá vamp některých ohledech tišeji, bez fanfár Twitteru a Facebooku, ale není o nic méně reálná - a o nic méně si nezaslouží podporu.
Au-delà de Gaza, l'émergence de l'islam politique dans les pays du printemps arabe, en particulier en Égypte et en Tunisie, a créé un environnement plus favorable au Hamas.
Za hranicemi Gazy vytvořil vzestup politického islámu v zemích arabského jara, zejména v Egyptě a Tunisku, prostředí přátelštější k Hamásu.