propagande francouzština
propaganda
Význam propagande význam
Co v francouzštině znamená propagande?
propagande
Překlad propagande překlad
Jak z francouzštiny přeložit propagande?
Příklady propagande příklady
Jak se v francouzštině používá propagande?
Citáty z filmových titulků
Elle seule donne la lumière et la chaleur. à l'art créatif de la propagande politique moderne.
Vždyť on sám dává světlo a teplo k vzniku moderní politické propagandy.
Le Ministre de la Propagande.
Ministr propagandy.
Le mari de la Baronne est Ministre de la Propagande.
A manžel paní baronky je ministr propagandy.
Taylor tient tous les journaux et ils les remplit de sa propagande!
Taylor má pod palcem všechny noviny a krmíje nesmyslama!
En plus de la propagande, elle incite les employées à faire la grève.
Taková propaganda je vždy nevhodná, ale podněcovat personál. na toaletách ke stávce?
C'est de la propagande capitaliste.
To je pouze kapitalistická propaganda.
Son Excellence, M. Garbitsch, ministre de l'Intérieur, ministre de la Propagande.
Excelence pan Garbitsch, Ministr vnitra a propagandy.
Ils l'ont trouvée coupable de propagande ennemie.
Ale odsoudili jí za šíření nepřátelských pověr.
Je paye les frais de propagande.
Zaplatil jsem mu kampaň.
Il y a deux semaines, le ministère de la Propagande a ordonné que vous apportiez des changements à votre numéro de clown.
Před dvěma týdny vám nařídili z ministerstva propagandy, abyste provedl jisté změny ve svém klaunském vystoupení.
Ce que les agents de propagande demandaient n'était tout simplement pas comique.
No, pánové z propagandy po mě chtěli, abych šaškoval, ale to není legrační.
Les agents de propagande disent que dans ce numéro, Jaromir, l'autre clown, devrait représenter l'impérialisme de Wall Street.
Lidi z propagandy říkali, že v tomhle čísle, by Jaromír, ten druhý klaun, měl představovat imperialismus Wall Streetu.
Le ministère de la Propagande et ses perversités de la nature humaine.
Ministerstvo propagandy a ta jejich perverzní lidská povaha.
Il y avait un agent du ministère de la Propagande, de Prague.
Byl tam i chlap z ministerstva propagandy z Prahy.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Heureusement, leur campagne de propagande fut un échec.
Jejich propagandistická kampaň naštěstí skončila neúspěchem.
Et il semble que certains Russes se sont mis à croire à leur propre propagande à propos du danger que représente le bouclier antimissile européen.
A někteří Rusové snad dokonce začali věřit vlastní propagandě, že evropský protiraketový štít pro ně představuje nebezpečí.
Il est surtout un instrument de propagande.
Rovněž obsahuje hojně propagandy.
Le racisme et les sentiments xénophobes sont des composantes importantes des attaques contre les pauvres ou du moins la raison pour laquelle tant de gens sont prêts à croire à la propagande hostile à l'aide pour les pauvres.
Významným prvkem útoku na chudé nebo alespoň důvodem, proč je tolik lidí ochotných přijímat propagandu namířenou proti pomoci chudým, je rasismus a nálady nepřátelské vůči přistěhovalcům.
La télévision et les autres outils de communication ont été les plus grands pourvoyeurs et transmetteurs de propagande politique et commerciale dans la société.
Současně platí, že co se děje mentálně, je důležité pro to, co se děje fyzicky.
En réalité, le contrôle idéologique du Département central de la Propagande n'est plus exercé que par des notes internes et des appels téléphoniques, largement méprisés.
Ideologický dohled Ústředního oddělení propagandy lze udržovat pouze prostřednictvím interních oznámení a telefonátů, jimiž se všeobecně pohrdá.
J'ai rencontré récemment un fonctionnaire d'un département provincial de la propagande, et j'ai été frappé par l'assurance et la franchise de ses propos.
Nedávno jsem se setkal s úředníkem pracujícím pro provinční oddělení propagandy a jeho odvážné a přímé komentáře k současnému dění na mě udělaly dojem.
En privé, on l'aurait pris pour un libéral, un exemple d'une nouvelle génération de chargés de la propagande, instruits et à la sensibilité politique toujours plus fine.
V soukromé konverzaci by ho člověk mohl považovat za liberála - takový je nový naturel mladých a vzdělaných úředníků propagandy s čím dál vyšší hranicí politické citlivosti.
De leur côté, les producteurs de médias ne croient plus depuis longtemps que toute information est propagande.
Tvůrci zpravodajství opustili přesvědčení, že poskytování zpráv je propaganda, už před drahnou dobou.
Autant d'aubaines pour la propagande terroriste.
Teroristická propaganda tím získává příliš mnoho paliva.
La majesté de son jeu transcendait la propagande dans un pays où chaque individu était en mesure d'estimer et de comprendre à sa juste valeur la beauté innée du jeu.
V zemi, kde i běžní lidé dokázali pochopit a ocenit vnitřní krásu šachů, přesahovala vznešenost jeho hry oficiální propagandu.
C'est avant tout un discours de propagande, sans grand support théorique, mais avec des effets dévastateurs.
V podstatě je to propagandistický nástroj, který má malou oporu v teorii a zničující dopady v praxi.
Même la révolution tant vantée du gaz de schiste est surtout une opération de propagande - analogue aux ruées sur l'or et aux bulles spéculatives d'antan.
Dokonce i tolik opěvovaná revoluce v podobě břidlicového plynu je do značné míry přehnaná - podobá se zlaté horečce a akciovým bublinám minulosti.
La propagande soviétique alimentait abondamment le mythe du triomphe inévitable du communisme.
Sovětská propaganda navíc aktivně přiživovala mýtus o nevyhnutelném vítězství komunismu.