rebuter francouzština
deprimovat
Význam rebuter význam
Co v francouzštině znamená rebuter?
rebuter
Překlad rebuter překlad
Jak z francouzštiny přeložit rebuter?
Příklady rebuter příklady
Jak se v francouzštině používá rebuter?
Citáty z filmových titulků
Ça risque de le rebuter, non?
Abych ho neodstrašil.
Je croyais etre le seul a rebuter les femmes comme ça.
Myslel jsem, že jen já dokážu tak úspěšně odpuzovat holky.
Et nous chantons. Ne vous laissez pas rebuter.
A zpívá se tu, tak ať tě to neodradí.
Le protocole t'impose d'attendre au moins 18 h avant d'appeler pour ne pas me rebuter par ton empressement mielleux.
Ano, myslím, že protokol přikazuje počkat minimálně 18 hodin, než zavoláš. Abys mě neodradil svou nedočkavostí.
Et même si la chirurgie du cerveau peut rebuter, c'est toujours mieux que les régimes et le sport.
Selektivní mozková chirurgue není sice příliš ozkoušená, pořád je na tom lépe, než diety a cvičení.
J'aurais voulu qu'il soit laid pour rebuter les femmes, mais. il ressemblait à Clint Eastwood.
Pamatuju si, že jsem si přála, aby byl ošklivý, takže by ho ostatní ženy nechtěly. Ale vypadal jako Clint Eastwood.
Mais tu adores être la plus forte. Ça peut rebuter des gens.
Jo, ráda jsi tvrdší než všichni ostatní, a to může některé lidi odradit.
Elle ne peut être assez dénuée de véritable jugement, avec l'esprit aussi vif et juste qu'on lui attribue, pour rebuter un homme aussi rare que le seigneur Bénédick. - Il jouit en effet d'une excellente renommée.
Nevěřím, že by Beatrice, je-li tak bystrá, inteligentní, jak lidi říkají, chtěla dát košem panu Benedickovi.
Peux-tu me rebuter ainsi?
Tak lehce, se mě, hochu, nezbavíš.
Je pense qu'elle dit ça en quelque sorte, comme, pour te rebuter et te faire sentir qu'elle t'aime beaucoup et elle est comme juste là, pour sourire et passer de bon moment.
Říká věci, aby tě uklidnila a měl jsi ji rád. Je tu, aby se smála a pobavila se.
Comme il pouvait compter sur elle pour le rebuter et s'ecrouler.
Mám tě. Stejně tak jako on mohl zabránit jejímu pádu na zem. Měj se.
Ça ne va rebuter personne.
Dneska už to nikoho nevyděsí.
Quand ce sera fini, ça devrait rebuter une armée.
Až tak bude, mělo by to odolat armádě.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Le concept de l'éducation comme investissement a également pu rebuter certains - qu'une raison de poursuivre des études supérieures est par exemple d'espérer un meilleur salaire futur.
Stejně odpudivá byla pro leckoho představa, že vzdělání je investice - a že důležitým důvodem, proč například usilovat o terciární vzdělání, je možné zvýšení budoucích příjmů.