recentrer francouzština

Význam recentrer význam

Co v francouzštině znamená recentrer?

recentrer

Faire revenir vers le centre.  Confronté à des difficultés économiques, le moteur de recherche réduit ses ambitions et se recentre.

Příklady recentrer příklady

Jak se v francouzštině používá recentrer?

Citáty z filmových titulků

Il faudra recentrer ensuite.
Zvednete to, pak do středu.
Magoo devrait aller dans la montagne, se recentrer.
Říká, že Magoo musí jít na kopec a rozhlédnout se.
Tu dois te recentrer. Je comprends.
Chceš si to srovnat v hlavě?
Je dois me recentrer. Il faut que tu me couvres jour et nuit.
Zastoupíš mě, ve dne i v noci.
Prenons un moment. pour se donner la main, et bien se recentrer.
Dejme si teď chvilku. spojme ruce a sklidněme se.
Il nous faut plus d'informations pour recentrer nos recherches.
Potřebujeme víc informací, ať aspoň víme kde hledat.
On pourrait se recentrer?
Copak je tohle důležité?
Je vais recentrer ton yang.
Pojď, napravím tvůj yang.
Oui d'accord, me recentrer.
Mé nitro, mé nitro!
On a besoin de se recentrer, de visualiser le projet initial, me suis-je bien fait comprendre?
Vraťte se, soustřeďte se, vzpomeňte si na cíl. Mluvím jasně?
Alors je dois me recentrer, réécrire mon réquisitoire, travailler sur les pièces. Voilà ce que va être ma nuit.
Pak se vzchopím, přepíšu zahajovací řeč, zapracuju na důkazech, a to dělám celou noc.
Vous devez recentrer votre moi, vous retrouver en harmonie.
Dát se dohromady. Zharmonizovat se. Víte.
Qu'on me laisse un peu de temps pour me recentrer.vous voyez de quoi j'ai l'air?
Potřebuju se sebrat. Nevidíte, jak vypadám?
Eh bien, je veux me recentrer.
Chci se soustředit jinam.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Des coûts d'emprunt élevés sont nécessaires pour recentrer les esprits et inculquer la discipline.
Vysoké výpůjční náklady jsou potřebné, aby soustředily myšlení a vštěpovaly kázeň.
Dès sa prise de fonction au poste de Président de la Commission européenne, Durao Barroso - ancien Premier ministre du Portugal - devra se consacrer de toute urgence à remettre en ordre et à recentrer les politiques économiques de l'Union européenne.
Okamžitě po nástupu do funkce předsedy Evropské komise by měl Durao Barroso - tento někdejší portugalský premiér - věnovat naléhavou pozornost obnovení pořádku a zaměřit se na ekonomickou politiku Evropské unie.
En ayant le courage de recentrer les efforts nationaux et internationaux, nous pouvons contribuer à faire en sorte que nos jeunes grandissent en bonne santé et en sécurité.
Budeme-li mít odvahu změnit ohnisko národního i mezinárodního úsilí, můžeme pomoci zajistit, aby naši mladí lidé vyrůstali ve zdraví a bezpečí.
L'Union européenne est aujourd'hui confrontée au défi de se recentrer sur les priorités présentes et futures.
Současným úkolem EU je přesunout svou pozornost na priority dneška a zítřka.
La séparation des activités de négoce aura peut-être permis aux banques de se recentrer sur leurs activités traditionnelles.
Díky striktnímu oddělení obchodních aktivit se banky možná více soustředily na svou tradiční základní činnost.

Možná hledáte...