recharger francouzština

nabít

Význam recharger význam

Co v francouzštině znamená recharger?

recharger

Charger de nouveau, imposer de nouveau quelque charge.  On a rechargé ces marchandises sur le même bâtiment.  On avait déchargé les mulets, il fallut les recharger. Charger de nouveau une arme à feu, un appareil, etc., de ce qui lui permet de fonctionner.  Les spécialistes rappelaient aux habitants qu’ils n’avaient plus que quelques minutes pour recharger leurs smartphones.  Recharger un canon, un fusil.  Recharger un poêle, une pile électrique, un appareil photographique. Remettre de la matière à une chose, là où l'usure l'a fait disparaître.  On attaquerait la roche à la masse afin d'épargner les burins, car il n'y avait pas de forge pour les recharger.  Recharger une route, en la rééquipant en pierres, gravier, etc.  Recharger une pioche, un essieu, en y soudant le métal propre à réparer les parties usées, affaiblies. (Familier) Donner un ordre encore plus pressant.  Je vous avais chargé et rechargé de l’avertir, et cependant vous n’en avez rien fait. (Pronominal) Reprendre son fardeau, sa charge.  Après s’être reposé un instant, il se rechargea et partit.  Charger une arme à feu, un appareil.

Překlad recharger překlad

Jak z francouzštiny přeložit recharger?

recharger francouzština » čeština

nabít dobít

Příklady recharger příklady

Jak se v francouzštině používá recharger?

Citáty z filmových titulků

La deuxième grosse est partie avant que les gars de Custer puissent recharger.
Pak podnikli další útok dřív, než mohl Custer znovu nabít.
C'était moins un concours de précision que de rapidité à recharger l'arme.
Soutěžili v rychlosti střelby a znovu rychle. nabíjeli pušky.
Il aurait pu la recharger.
Mohl bych taky zatroubit!
On ne peut pas les recharger. Ensuite, on peut attaquer par derrière.
Nestihne tak rychle nabít a mi získáme prostor.
Combien de temps pour recharger?
Jaký byl čas nabíjení pane Craine?
Nous sommes venus recharger nos batteries, puis nous repartons sur Terre.
Museli jsme se stáhnout na Vesmírnou stanici 7 kvůli regeneraci. Hned potom se vracíme zpět na planetu Zemi.
Il faudrait recharger et descendre.
Já snad půjdu tam dolů a.
Je me sentais un peu faible et je voulais recharger mes batteries.
Učinil divy u tebe a Gomeze. No jistě. Jak starostlivé, mamá.
Je dois aller me recharger.
Musím si jít dobít energii.
Il faut te recharger.
Potřebuješ se dobít.
Il n'a pas pu recharger ses batteries. Il ne peut pas s'échapper.
Pod vodou nemohla dobít baterie, takže nemůže plout.
Qu'en dis-tu? Peut-on recharger les batteries solaires, d'ici là?
Můžeš do té doby opravit solární baterie?
STEVEN : Très bien. Vous disiez que ça prendrait des heures pour recharger correctement ce vaisseau.
Dobrá, říkáte, že potrvá hodinu, než tuhle loď řádně nabijete.
RILL : Assez pour aller dans l'espace et nous recharger près d'un soleil.
Dost na to, abychom se dostali do vesmíru, kde se budeme moci dobít ze slunce.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

De meilleures pratiques de gestion des sols (le remplacement des arbres dans les forêts dégradées, par exemple) peuvent permettre de recharger les couches aquifères.
Lepší postupy hospodaření s půdou (například opětovné vysazování zničených lesů) mohou znovu naplnit podzemní vodní kolektory.
Non seulement les véhicules fonctionnant avec une batterie utiliseront le réseau pour se recharger, mais, lorsqu'ils seront à l'arrêt, au parking, ils pourront en redonner au réseau aux heures de fortes demande.
Zadruhé, akumulační kapacita vozového parku bude hrát významnou úlohu ve stabilizaci elektrické sítě.

Možná hledáte...